Page 302 - Orwell, George - Nineteen eighty-four -bilingüe [pdf]
P. 302

George Orwell                                    1 9 8 4                                    301

          existence?  For  millions  of  years  the  earth  was  insignificancia.  ¿Cuánto  tiempo  lleva  existiendo?
          uninhabited.’                                        La Tierra estuvo deshabitado durante millones de
                                                               años.


          ‘Nonsense. The earth is as old as we are, no older.  —  ¡Qué  tontería!  La  Tierra  tiene  sólo  nuestra
          How  could  it  be  older?  Nothing  exists  except  edad. ¿Cómo va a ser más vieja? No existe sino lo
          through human consciousness.’                        que admite la conciencia humana.


          ‘But  the  rocks  are  full  of  the  bones  of  extinct  —  Pero  las  rocas  están  llenas  de  huesos  de
          animals—mammoths and mastodons and enormous  animales  desaparecidos,  mastodontes  y  enormes
          reptiles which lived here long before man was ever  reptiles que vivieron en la Tierra muchísimo antes
          heard of.’                                           de que apareciera el primer hombre.


          ‘Have  you  ever  seen  those  bones,  Winston?  Of  —  ¿Has  visto  alguna  vez  esos  huesos,  Winston?
          course  not.  Nineteenth-century  biologists  invented  Claro  que  no.  Los  inventaron  los  biólogos  del
          them. Before man there was nothing. After man, if  siglo  XIX.  Nada  hubo  antes  del  hombre.  Y
          he could come to an end, there would be nothing.  después  del  hombre,  si  éste  desapareciera
          Outside man there is nothing.’                       definitivamente de la Tierra, nada habría tampoco.
                                                               Fuera del hombre no hay nada.


          ‘But the whole universe is outside us. Look at the  —  Es  que  el  universo  entero  está  fuera  de
          stars! Some of them are a million light-years away.  nosotros.  ¡Piensa  en  las  estrellas!  Puedes  verlas
          They are out of our reach for ever.’                 cuando quieras. Algunas de ellas están a un millón
                                                               de  años  —  luz  de  distancia.  jamás  podremos
                                                               alcanzarlas.


          ‘What  are  the  stars?’  said  O’Brien  indifferently.  —  ¿Qué  son  las  estrellas?  —dijo  O'Brien  con
          ‘They  are  bits  of  fire  a  few  kilometres  away.  We  indiferencia —. Solamente unas bolas de fuego a
          could reach them if we wanted to. Or we could blot  unos  kilómetros  de  distancia.  Podríamos  llegar  a
          them  out.  The  earth  is  the  centre  of  the  universe.  ellas  si  quisiéramos  o  hacerlas  desaparecer,
          The sun and the stars go round it.’                  borrarlas  de  nuestra  conciencia.  La  Tierra  es  el
                                                               centro del universo. El sol y las estrellas giran en
                                                               torno a ella.


          Winston made another convulsive movement. This  Winston  hizo  otro  movimiento  convulsivo.  Esta
          time he did not say anything. O’Brien continued as  vez  no  dijo  nada.  O'Brien  prosiguió,  como  si
          though answering a spoken objection:                 contestara  a  una  objeción  que  le  hubiera  hecho
                                                               Winston:


          ‘For  certain  purposes,  of  course,  that  is  not  true.  — Desde luego, para ciertos fines es eso verdad.
          When we navigate the ocean, or when we predict an  Cuando  navegamos  por  el  océano  o  cuando
          eclipse, we often find it convenient to assume that  predecimos  un  eclipse,  nos  puede  resultar
          the earth goes round the sun and that the stars are  conveniente  dar  por  cierto  que  la  Tierra  gira
          millions  upon  millions  of  kilometres  away.  But  alrededor del sol y que las estrellas se encuentran a
   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307