Page 306 - Orwell, George - Nineteen eighty-four -bilingüe [pdf]
P. 306

George Orwell                                    1 9 8 4                                    305



          ‘It would have no vitality. It would disintegrate. It  —  No  tendría  vitalidad.  Se  desintegraría,  se
          would commit suicide.’                               suicidaría.


          ‘Nonsense.  You  are  under  the  impression  that  — No seas tonto. Estás bajo la impresión de que el
          hatred is more exhausting than love. Why should it  odio es más agotador que el amor. ¿Por qué va a
          be?  And  if  it  were,  what  difference  would  that  serio?  Y  si  lo  fuera,  ¿qué  diferencia  habría?.
          make?  Suppose  that  we  choose  to  wear  ourselves  Supón  que  preferimos  gastarnos  más  pronto.
          out  faster.  Suppose  that  we  quicken  the  tempo  of  Supón que aceleramos el tempo de la vida humana
          human  life  till  men  are  senile  at  thirty.  Still  what  de modo que los hombres sean seniles a los treinta
          difference would it make? Can you not understand  años.  ¿Qué  importaría?  ¿No  comprendes  que  la
          that  the  death  of  the  individual  is  not  death?  The  muerte del individuo no es la muerte? El Partido
          party is immortal.’                                  es inmortal.



          As  usual,  the  voice  had  battered  Winston  into  Como  de  costumbre,  la  voz  había  vencido  a
          helplessness.  Moreover  he  was  in  dread  that  if  he  Winston.  Además,  temía  éste  que  si  persistía  su
          persisted  in  his  disagreement  O’Brien  would  twist  desacuerdo  con  O'Brien,  se  moviera  de  nuevo  la
          the  dial  again.  And  yet  he  could  not  keep  silent.  aguja.  Sin  embargo,  no  podía  estarse  callado.
          Feebly, without arguments, with nothing to support  Apagadamente,  sin  argumentos,  sin  nada  en  que
          him except his inarticulate horror of what O’Brien  apoyarse  excepto  el  inarticulado  horror  que  le
          had said, he returned to the attack.                 producía  lo  que  había  dicho  O'Brien,  volvió  al
                                                               ataque.


          ‘I  don’t  know—I  don’t  care.  Somehow  you  will  — No sé, no me importa. De un modo o de otro,
          fail.  Something  will  defeat  you.  Life  will  defeat  fracasaréis.  Algo  os  derrotará.  La  vida  os
          you.’                                                derrotará.



          ‘We control life, Winston, at all its levels. You are  —  Nosotros,  Winston,  controlamos  la  vida  en
          imagining  that  there  is  something  called  human  todos  sus  niveles.  Te  figuras  que  existe  algo
          nature which will be outraged by what we do and  llamado la naturaleza humana, que se irritará por
          will  turn  against  us.  But  we  create  human  nature.  lo que hacemos y se volverá contra nosotros. Pero
          Men are infinitely malleable. Or perhaps you have  no  olvides  que  nosotros  creamos  la  naturaleza
          returned to your old idea that the proletarians or the  humana.   Los   hombres   son    infinitamente
          slaves will arise and overthrow us. Put it out of your  maleables. O quizás hayas vuelto a tu antigua idea
          mind. They are helpless, like the animals. Humanity  de que los proletarios o los esclavos se levantarán
          is the Party. The others are outside—irrelevant.’    contra  nosotros  y  nos  derribarán.  Desecha  esa
                                                               idea.  Están  indefensos,  como  animales.  La
                                                               Humanidad  es  el  Partido.  Los  otros  están  fuera,
                                                               son insignificantes.


          ‘I don’t care. In the end they will beat you. Sooner  — No me importa. Al final, os vencerán. Antes o
          or later they will see you for what you are, and then  después  os  verán  como  sois,  y  entonces  os
          they will tear you to pieces.’                       despedazarán.
   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311