Page 306 - Orwell, George - Nineteen eighty-four -bilingüe [pdf]
P. 306
George Orwell 1 9 8 4 305
‘It would have no vitality. It would disintegrate. It — No tendría vitalidad. Se desintegraría, se
would commit suicide.’ suicidaría.
‘Nonsense. You are under the impression that — No seas tonto. Estás bajo la impresión de que el
hatred is more exhausting than love. Why should it odio es más agotador que el amor. ¿Por qué va a
be? And if it were, what difference would that serio? Y si lo fuera, ¿qué diferencia habría?.
make? Suppose that we choose to wear ourselves Supón que preferimos gastarnos más pronto.
out faster. Suppose that we quicken the tempo of Supón que aceleramos el tempo de la vida humana
human life till men are senile at thirty. Still what de modo que los hombres sean seniles a los treinta
difference would it make? Can you not understand años. ¿Qué importaría? ¿No comprendes que la
that the death of the individual is not death? The muerte del individuo no es la muerte? El Partido
party is immortal.’ es inmortal.
As usual, the voice had battered Winston into Como de costumbre, la voz había vencido a
helplessness. Moreover he was in dread that if he Winston. Además, temía éste que si persistía su
persisted in his disagreement O’Brien would twist desacuerdo con O'Brien, se moviera de nuevo la
the dial again. And yet he could not keep silent. aguja. Sin embargo, no podía estarse callado.
Feebly, without arguments, with nothing to support Apagadamente, sin argumentos, sin nada en que
him except his inarticulate horror of what O’Brien apoyarse excepto el inarticulado horror que le
had said, he returned to the attack. producía lo que había dicho O'Brien, volvió al
ataque.
‘I don’t know—I don’t care. Somehow you will — No sé, no me importa. De un modo o de otro,
fail. Something will defeat you. Life will defeat fracasaréis. Algo os derrotará. La vida os
you.’ derrotará.
‘We control life, Winston, at all its levels. You are — Nosotros, Winston, controlamos la vida en
imagining that there is something called human todos sus niveles. Te figuras que existe algo
nature which will be outraged by what we do and llamado la naturaleza humana, que se irritará por
will turn against us. But we create human nature. lo que hacemos y se volverá contra nosotros. Pero
Men are infinitely malleable. Or perhaps you have no olvides que nosotros creamos la naturaleza
returned to your old idea that the proletarians or the humana. Los hombres son infinitamente
slaves will arise and overthrow us. Put it out of your maleables. O quizás hayas vuelto a tu antigua idea
mind. They are helpless, like the animals. Humanity de que los proletarios o los esclavos se levantarán
is the Party. The others are outside—irrelevant.’ contra nosotros y nos derribarán. Desecha esa
idea. Están indefensos, como animales. La
Humanidad es el Partido. Los otros están fuera,
son insignificantes.
‘I don’t care. In the end they will beat you. Sooner — No me importa. Al final, os vencerán. Antes o
or later they will see you for what you are, and then después os verán como sois, y entonces os
they will tear you to pieces.’ despedazarán.