Page 82 - Orwell, George - Nineteen eighty-four -bilingüe [pdf]
P. 82

George Orwell                                    1 9 8 4                                    81



          'Good,'  said  Syme  abstractedly,  without  looking  — Muy bien —dijo Syme abstraído, sin levantar la
          up from his strip of paper.                       vista de sus apuntes.


          'Of  course  we  can't  afford  to  take  chances,'  — Claro, no podemos permitirnos correr el riesgo...
          agreed Winston dutifully.                         —asintió Winston, nada convencido.



          'What  I  mean  to  say,  there  is  a  war  on,'  said  — Por supuesto, no hay que olvidar que estamos en
          Parsons.                                          guerra.



          As though in confirmation of this, a trumpet call  Como para confirmar esto, un trompetazo salió de la
          floated from the telescreen just above their heads.  telepantalla vibrando sobre sus cabezas. Pero esta vez
          However,  it  was  not  the  proclamation  of  a  no  se  trataba  de  la  proclamación  de  una  victoria
          military  victory  this  time,  but  merely  an  militar, sino sólo de un anuncio del Ministerio de la
          announcement from the Ministry of Plenty.         Abundancia.


          'Comrades!'  cried  an  eager  youthful  voice.  — ¡Camaradas! exclamó una voz juvenil y resonante.
          'Attention, comrades! We have glorious news for  ¡Atención,  camaradas!  ¡Tenemos  gloriosas  noticias
          you.  We  have  won  the  battle  for  production!  que  comunicaros!  Hemos  ganado  la  batalla  de  la
          Returns  now  completed  of  the  output  of  all  producción. Tenemos ya todos los datos completos y
          classes  of  consumption  goods  show  that  the  el nivel de vida se ha elevado en un veinte por ciento
          standard of living has risen by no less than 20 per  sobre el del año pasado. Esta mañana ha habido en
          cent  over  the  past  year.  All  over  Oceania  this  toda   Oceanía   incontables   manifestaciones
          morning  there  were  irrepressible  spontaneous  espontáneas; los trabajadores salieron de las fábricas
          demonstrations  when  workers  marched  out  of  y  de  las  oficinas  y  desfilaron,  con  banderas
          factories  and  offices  and  paraded  through  the  desplegadas,  por  las  calles  de  cada  ciudad
          streets with banners voicing their gratitude to Big  proclamando  su  gratitud  al  Gran  Hermano  por  la
          Brother  for  the  new,  happy  life  which  his  wise  nueva y feliz vida que su sabia dirección nos permite
          leadership has bestowed upon us. Here are some  disfrutar.  He  aquí  las  cifras  completas.  Ramo  de  la
          of the completed figures. Foodstuffs—'            Alimentación...


          The phrase 'our new, happy life' recurred several  La expresión  «por la nueva y feliz vida» reaparecía
          times.  It  had  been  a  favourite  of  late  with  the  varias  veces.  Éstas  eran  las  palabras  favoritas  del
          Ministry of Plenty. Parsons, his attention caught  Ministerio de la Abundancia. Parsons, pendiente todo
          by  the  trumpet  call,  sat  listening  with  a  sort  of  él  de  la  llamada  de  la  trompeta,  escuchaba,  muy
          gaping solemnity, a sort of edified boredom. He  rígido,  con  la  boca  abierta  y  un  aire  solemne,  una
          could  not  follow  the  figures,  but  he  was  aware  especie de aburrimiento sublimado. No podía seguir
          that  they  were  in  some  way  a  cause  for  las cifras, pero se daba cuenta de que eran un motivo
          satisfaction. He had lugged out a huge and filthy  de  satisfacción.  Fumaba  una  enorme  y  mugrienta
          pipe  which  was  already  half  full  of  charred  pipa.  Con  la  ración  de  tabaco  de  cien  gramos  a  la
          tobacco. With the tobacco ration at 100 grammes  semana era raras veces posible llenar una pipa hasta
          a week it was seldom possible to fill a pipe to the  el borde. Winston fumaba un cigarrillo de la Victoria
          top.  Winston  was  smoking  a  Victory  Cigarette  cuidando  de  mantenerlo  horizontal  para  que  no  se
          which  he  held  carefully  horizontal.  The  new  cayera su escaso tabaco. La nueva ración no la darían
          ration did not start till tomorrow and he had only  hasta  mañana  y  le  quedaban  sólo  cuatro  cigarrillos.
   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87