Page 40 - หนังสือบริคณห์สนธิ (Memorandum of Association)
P. 40
ข้อบังคับบริษัทถือเป็นเอกสารควบคุม ห้ามเผยแพร่ก่อนได้รับอนุญาต
The Company’s Articles of Association is a controlled document. Do not distribute without permission.
All Board of Director notices and resolutions, and all materials presented to the
Directors, shall be in Thai and English and all Board of Director meetings may be held
in Thai or English with simultaneous translations in Thai or English (as the case may be).
Written minutes in Thai and English shall be distributed to all Directors as soon as
practicable after each meeting and shall be completely prepared within fourteen
(14) days of the date of that meeting.
ข้อ 43 ในการด าเนินกิจการบริษัท กรรมการต้องปฏิบัติหน้าที่ให้เป็นไปตามกฎหมาย วัตถุประสงค
์
Article และข้อบังคับของบริษัท ตลอดจนมติของที่ประชุมผู้ถือหุ้นด้วยความซื่อสัตย์สุจริต
และระมัดระวังรักษาผลประโยชน์ของบริษัท
In operating the Company’s business, the Directors shall, honestly and by protecting
the Company’s interest, perform their duties in accordance with the laws, objectives,
Articles of Association of the Company and resolutions of the shareholders’ meetings.
ข้อ 44 ห้ามมิให้กรรมการประกอบกิจการอันมีสภาพอย่างเดียวกัน และเป็นการแข่งขันกับกิจการ
Article ของบริษัท หรือเข้าเป็นหุ้นส่วนในห้างหุ้นส่วนสามัญ หรือเป็นหุ้นส่วนไม่จ ากัดความรับผิด
ั
ในห้างหุ้นส่วนจ ากด หรือเป็นกรรมการของบริษัทจ ากัดหรือบริษัทมหาชนจ ากัดอื่นใด
ั
ที่ประกอบกิจการอันมีสภาพอย่างเดียวกัน และเป็นการแข่งขันกับกิจการของบริษท
ุ้
ไม่ว่าเข้าท าเพื่อประโยชน์ตนเอง หรือประโยชน์ผู้อื่น เว้นแต่จะได้แจ้งให้ที่ประชุมผู้ถือหนทราบ
ี่
ก่อนทจะมีมติแต่งตั้งกรรมการผู้นั้น
No Director shall operate any business which has the same nature as and is in
competition with the business of the Company or become a partner in an ordinary
partnership or become a partner with unlimited liability in a limited partnership or
become a director of a private company or any other public company operating
business which has the same nature as and is in competition with the business of the
Company, either for his or her own benefit or for the benefit of other persons, unless
he or she notifies the shareholders’ meeting prior to the resolution for his or her
appointment.
ข้อ 45 กรรมการต้องแจ้งให้บริษัททราบโดยไม่ชักช้า ในกรณีที่กรรมการมีส่วนได้เสียไม่ว่าโดยตรง
Article หรือโดยอ้อม ในสัญญาใดที่บริษัทท าขึ้น หรือในกรณีที่จ านวนหุ้นหรือหุ้นกู้ของบริษท
ั
ี่
ี่
หรือบริษัทในเครือทกรรมการถืออยู่มีจ านวนทเพิ่มขึ้นหรือลดลง
ิ
38 สายงานสานักเลขาธการองค์กร I บริษัท เมืองไทยประกันชีวิต จ ากัด (มหาชน)
Corporate Secretariat Office Division I Muang Thai Life Assurance PCL.