Page 92 - 14322
P. 92
ג׳ון לה קארה
לדעתו של פיליפ — אדוארד היה "משוטט ופניו חיוורים *,טרף קל
לד ּב ֹורה או לכל בחורה אחרת עם עיניים פקוחות".
ג'ואן חלקה נמרצות על דבריו:
"שטויות במיץ עגבניות ,יקירי .אניה העריצה את טדי ,ומספיק
שהוא היה שורק והיא היתה באה אליו בריצה לאיפה שהוא לא יהיה,
ריקוד או לא ריקוד .טדי הגיע לאנגליה שבור לרסיסים .האם הוא הילד
הפולני האבוד האומלל ששלח את חבריו אל הקיר ,או שהוא הגיבור
הבריטי השב הביתה שד ּב ֹורה סיפרה לו שהוא? שבועיים האנליסטים
בילו איתו ,מסוגרים בבית אחוזה אנגלי מרהיב ביופיו עם כל הנוחות
שבעולם :וד ּב ֹורה מוחה לו את המצח ומספרת לו שהוא הסל"ר הכי
טוב שהיה לשירות מעודו .טרף קל ֵל ְך ספר לסבתא".
"וד ּב ֹורה היתה במידה רבה מלכת אירופה של השירות בימים
ההם ",הזכיר להם פרוקטור" .אם ד ּב ֹורה אמרה שפלוריאן כוכב גדול,
אז זו היתה במידה רבה הגישה של השירות לגביו ,אני מתאר לעצמי".
אבל ג'ואן עוד לא גמרה עם ד ּב ֹורה:
"היא הכניסה אותו למיטה עוד בזמן שהוא בכלל לא ידע מה קורה
איתו ,והפרה כל כלל שכתוב בספר".
היה משהו בדבריה של ג'ואן ,למרות כחכוחי הגרון של פיליפ.
האתיקה של השירות קבעה הפרדה לא ניתנת לגישור בין אנשי מקצוע
ְּפנים־ארגוניים לסוכנים בשטח .עם ד ּב ֹורה ופלוריאן נהג השירות
לפנים משורת הדין.
אבל פיליפ היה זקוק למילה האחרונה שלו:
"הוא התאהב בה ,בשם אלוהים ,ג'ואן! היא היתה הבריטניה
שלו!"** — מתעלם מצהלת הלגלוג של ג'ואן" .זה מה שהוא עושה.
* פיליפ מצטט שורה משירו הקלאסי של המשורר הרומנטי האנגלי ג'ון קיטס
(" ,)1821-1795הגבירה הנאווה חסרת הרחמים" ,המובאת כאן בתרגומה של
אליעזרה איג־זקוב.
* * ,Britanniaדמות נשית המוצגת לרוב חבושה בקסדת מלחמה ואוחזת קלשון ומגן,
ומהווה האנשה של בריטניה הגדולה.
92