Page 64 - 16222
P. 64

‫‪  64‬׀  ג׳יי‪ .‬אם‪ .‬דרהאוור‬

‫"כן‪ ",‬אני ממלמלת‪ ,‬לובשת את השמלה‪ ,‬הפעם אני מספיק צלולה‬
‫כדי לדעת שהתחתונים שלי בהחלט לא סקסיים‪" .‬הבגדים שלי קצת‬

                                              ‫נקרעו אתמול בלילה‪".‬‬
‫עיניו בוחנות אותי‪ ,‬מתמקדות בקרע שאני מראה לו‪" .‬לא התכוונתי‬

                                           ‫להרוס את השמלה שלך‪".‬‬
‫"טכנית‪ ,‬זאת השמלה של השותפה שלי לחדר‪ ".‬אני אומרת כשאני‬
‫מעבירה את אצבעותיי בשיערי ולוקחת את עצמי בידיים‪" .‬שאלתי‬

                                                ‫אותה מהארון שלה‪".‬‬
                                    ‫"אה‪ ,‬טוב‪ ,‬אני אפצה אותה‪".‬‬

                                                          ‫"איך?"‬
‫הוא מושך באחת מכתפיו‪ ,‬מתרחק מפתח הדלת ומתקרב אליי‪.‬‬

                                                          ‫"איכשהו‪".‬‬
‫הוא חולף על פניי וניגש לארון שלו‪ .‬הוא מלא בבגדים‪ ,‬הרבה יותר‬
‫מרק חליפות שחורות‪ ,‬אבל אני לא מופתעת כשאני רואה שזה בדיוק‬
 ‫מה שהוא בוחר‪ .‬אני צופה בו‪ ,‬מהופנטת מהקלות שבה הוא מתארגן‪.‬‬
‫אני משועשעת לראות שהשיער שלו מתייבש במהירות ונראה‬

                    ‫מושלם בלי שהוא אפילו ייגע בו‪ .‬ממזר בר־מזל‪.‬‬
‫הוא פונה אליי כשהוא מסיים‪ ,‬מתעסק בעניבה הכהה שלו‪ ,‬קושר‬
‫אותה‪" .‬למה את לובשת את השמלה של השותפה שלך‪ ,‬בכל מקרה?"‬

                       ‫אני מעיפה בה מבט‪" .‬כי היא נראית טוב‪".‬‬
          ‫"נכון‪ ",‬הוא אומר‪" ,‬אבל מה הבעיה עם הבגדים שלך?"‬
‫"שום דבר‪ ,‬אבל הזמנת אותי לארוחת ערב‪ ,‬אז הייתי צריכה משהו‬

                                                    ‫מתאים ללבוש‪".‬‬
                   ‫"אין לך בגדים שאת יכולה ללבוש לארוחה?"‬
‫"אין לי משהו שאני יכולה ללבוש לארוחה של אלף ומאתיים‬

                                                              ‫דולר‪".‬‬
‫הוא מהנהן ומוריד את ז'קט החליפה שלו מהמתלה‪" .‬אבל לא‬

                                ‫ידעת שאני אקח אותך למקום כזה‪".‬‬
           ‫"אולי כן ידעתי‪ ...‬אולי גם אני יודעת לקרוא אנשים‪".‬‬
‫"לא ידעת‪ ".‬הוא מגחך ומניד בראשו‪ ,‬כאילו הוא מגיב לבדיחה‬
   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69