Page 104 - 28222
P. 104

‫מרים איתן‬

‫חולצת הפיג'מה שלבש על הגופייה‪ .‬האופטימיות‪ .‬הישיר ּות‪ .‬הפתיחות‬
‫בה שוחח עם כולם‪ .‬הביטחון העצמי‪ .‬חוש ההומור‪ .‬לאורך כל הערב‪.‬‬
‫כשנשא את דבריו‪ ,‬מברך את אנשיו לרגל החג‪ ,‬או כשהתבדח עם‬
‫המלצר ברוח טובה כשההגשה לא הייתה ַאי־ ַאי־ ַאי‪ ,‬אפילו במעלית‬
‫הדחוסה‪ ,‬בדיחה על חשבון ממדיו — עד שהוא נכלא לבד איתה‪.‬‬
‫כאילו מתחת למוטת הכנפיים התרופפה לפתע שכבת האוויר החם‪.‬‬
‫הוא נרעד‪ ,‬כמגרש חרק טורדני‪ ,‬ומשך את השמיכה אל מעבר לראשו‪.‬‬
‫"מנש'קה‪ ",‬היא ניסתה שוב‪ ,‬מניחה אצבע אחת על כתפו‪ ,‬מנסה‬
‫לתקשר דרך השמיכה‪ ,‬נזהרת מאוד שלא ממש לגעת‪" .‬ממ‪ "...‬הוא‬
‫רטן בקול מתפנק‪ ,‬אבל‪ ,‬כמו בלי משים‪ ,‬שינה טיפה את תנוחתו‪,‬‬
‫מרחיק את הכתף מטווח הישג ידה‪" .‬רק לרגע‪ ",‬מלמלה והניחה את‬
‫מלוא כף ידה הפתוחה על הכתף המוסטת — אם רק תתרכז מספיק‬
‫ַּבמגע‪ ,‬משהו בטח יחדור דרך השמיכה ודרך הפיג'מה ודרך גופיית‬
‫השרוולים‪ ,‬ייצור גשר חי ביניהם — לא יתוש‪ ,‬לא נגיעה מקרית‪ ,‬כף‬
‫ידי הפתוחה‪ ,‬אני היא‪ ,‬אינך יכול לפטור אותי כאילו אינני קיימת‪" .‬רק‬
‫תגיד לילה טוב‪ ",‬מלמלה‪" .‬ליל מנוחה‪ ",‬הוא הושיט את ידו לאחור‬
‫מבלי להסב את פניו ולחץ לרגע קצרצר את ידה‪" ,‬ננוח קצת‪ ,‬אני כל‬

                                       ‫כך עייף‪ ",‬ושקע מיד בתנומה‪.‬‬
‫כתם כהה‪ ,‬התקרה‪ .‬חלל אטום‪ ,‬החדר‪ .‬אוושה אחידה של מיזוג‬
‫האוויר‪ .‬החלון הגדול איננו בר פתיחה‪ .‬בעצם אין זה חלון אלא קיר‬
‫זכוכית שווילון כפול‪ ,‬חלקו החיצוני עשוי ברזנט להגנה מפני השמש‪,‬‬
‫מכסה את כולו‪ .‬כשהסיטה אותו קודם‪ ,‬עם הכניסה לחדר‪ ,‬מקווה לגלות‬
‫מולה את הים‪ ,‬נתקלה בסבר חמוץ של שכן במטחווי יד — מסתבר‬
‫שחדרם פונה לירכתיים באגף שנבנה בחצר‪ .‬מה שנראה כמו רדיו לא‬
‫היה אלא לוחית עץ שנתון בה רמקול שבשעה ההיא שתק‪ .‬הטלוויזיה‪,‬‬
‫"טלוויזיה צבעונית בכל חדר"‪ ,‬שידרה צפצוף אחיד בתדר גבוה‪.‬‬
‫תאמרי‪ ,‬אפשר להיחלץ באמצעות ספר — בכל "רמת ארבעה כוכבים"‬
‫לא הייתה נורה אחת מספיק חזקה לקריאה‪ .‬להתנסות גם בכך‪ ,‬כשחדר‬
‫המלון סוגר עליהם‪ ,‬כשממדי המיטה אינם מאפשרים את העמדת‬

                                ‫‪104‬‬
   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109