Page 152 - 9322
P. 152

‫ט ֹושיקאז ּו קאוואג ּוצ'י‬

‫"דרך אגב‪ ",‬אמרה קוטאקה כשהחזירה את הטלפון לקאזו‪ .‬היא‬
‫הסתובבה ושיגרה מבט שואל לעבר מקום ישיבתה של האישה‬
‫בשמלה‪" .‬מה היא עושה שם?" מושא המבט לא היה האישה בשמלה‪,‬‬
‫אלא פ ּומיק ֹו ִקי ֹוקאווה‪ ,‬שישבה על הכיסא מולה‪ .‬פומיקו היא שחזרה‬
‫אחורה לעבר בבית הקפה באביב ההוא‪ .‬בדרך כלל היתה מופת של‬
‫אישה עובדת‪ ,‬אבל היום היה ודאי היום החופשי שלה‪ ,‬שכן היא היתה‬
‫לבושה בפשטות בחולצת טריקו שחורה עם שרוולי שלושת־רבעי‬

                           ‫וטייטס לבנים‪ .‬לרגליה נעלה סנדלי חבל‪.‬‬
‫פומיקו לא גילתה שום עניין באימייל מהיראיי‪ .‬תחת זאת היא‬
‫ישבה ובהתה בפני האישה בשמלה‪ .‬מה בדיוק רצתה — נותר בגדר‬

                                  ‫תעלומה‪ .‬גם לקאזו לא היה מושג‪.‬‬
           ‫"גם אני תוהה‪ ",‬הוא כל שקאזו היתה מסוגלת לענות‪.‬‬
‫מאז האביב פומיקו חזרה וביקרה בבית הקפה מעת לעת‪ .‬במקרים‬
‫האלה היתה יושבת ומביטה באישה בשמלה‪ .‬עכשיו היא הסתכלה‬

                        ‫פתאום על קאזו‪" .‬אממ‪ ,‬סליחה‪ ",‬היא אמרה‪.‬‬
                                                           ‫"כן?"‬

                         ‫"יש משהו שמטריד אותי כבר זמן־מה‪".‬‬
                                                   ‫"מה העניין?"‬

     ‫"כל העסק הזה‪ ,‬עם הנסיעה בזמן‪ .‬אפשר לבקר גם בעתיד?"‬
                                                       ‫"בעתיד?"‬

                                                    ‫"כן‪ ,‬בעתיד‪".‬‬
‫סקרנותה של קוטאקה ניצתה בה למשמע שאלתה של פומיקו‪.‬‬

                                            ‫"כן‪ ,‬גם אותי זה מעניין‪".‬‬
                           ‫"אני יודעת‪ ,‬נכון?!" הסכימה פומיקו‪.‬‬
‫"גם נסיעה אחורה לעבר וגם נסיעה קדימה לעתיד מצריכות‬
‫יכולת לנסוע בזמן‪ .‬אז חשבתי שאולי זה אפשרי?" המשיכה‬

                                                             ‫פומיקו‪.‬‬
                                       ‫קוטאקה הינהנה בהסכמה‪.‬‬
‫"אז זה אפשרי?" שאלה פומיקו בעיניים מלאות ציפייה וסקרנות‪.‬‬

                                ‫‪152‬‬
   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157