Page 65 - 9322
P. 65

‫לפני שהקפה יתקרר‬

‫קראה לעבר החדר האחורי בעוד עיניה נעוצות בכניסה‪ .‬קאזו ונאגארה‬
‫עשו יחד את הקניות‪ .‬לא מפני שהיה מדובר בקנייה גדולה‪ ,‬אלא מפני‬
‫שנאגארה היה איש־קניות קשה‪ .‬הוא היה מסתבך מרוב רצון לקנות‬
‫את המיטב שבמיטב‪ ,‬ולא פעם חרג מהתקציב‪ .‬תפקידה של קאזו היה‬
‫להיגרר אחריו ולהבטיח שלא יעשה זאת‪ .‬בהיעדרם‪ ,‬קיי ניהלה את‬
‫בית הקפה לבד‪ .‬לפעמים‪ ,‬כשנאגארה לא הצליח למצוא את המצרכים‬

                   ‫שרצה‪ ,‬הוא היה חוטף מצב רוח רע ויוצא לשתות‪.‬‬
                    ‫"הוא אמר שבטח יחזור מאוחר‪ ",‬אמרה קאזו‪.‬‬

                          ‫"אני מתערבת שהוא שוב יצא לשתות‪".‬‬
‫קאזו תחבה את ראשה החוצה‪" .‬אני כבר מחליפה אותך‪ ",‬אמרה‬

                                                      ‫דרך התנצלות‪.‬‬
‫"אררר‪ ...‬הבן אדם הזה זה לא ייאמן!" אמרה קיי וניפחה את‬
‫לחייה‪ .‬היא נסוגה אל החדר האחורי‪ ,‬עדיין עם המכתב בידה‪ .‬האנשים‬
‫היחידים שנותרו בבית הקפה היו האישה בשמלה שקראה בשתיקה את‬
‫הספר שלה ופוסאגי‪ .‬למרות הקיץ שניהם שתו קפה חם‪ .‬היו לכך שתי‬
‫סיבות‪ :‬ראשית‪ ,‬בהזמנת קפה חם קיבלת מילוי מחדש בחינם‪ ,‬ושנית‪,‬‬
‫חומו של הקפה לא הטריד את שני הלקוחות האלה‪ ,‬כי בתוך בית‬
‫הקפה היה תמיד קריר‪ .‬כעבור זמן קצר שבה קאזו בתלבושת המלצרית‬

                                                       ‫הרגילה שלה‪.‬‬
‫הקיץ רק התחיל‪ ,‬אבל בחוץ היתה הטמפרטורה יותר משלושים‬
‫מעלות צלזיוס‪ .‬היא צעדה קצת פחות מקילומטר ממגרש החניה‪,‬‬
‫אך זיעה כבר ביצבצה על פניה‪ .‬היא נשפה בחדות וניגבה את מצחה‬

                                                           ‫בממחטה‪.‬‬
       ‫"אממ‪ ,‬סליחה‪ "...‬אמר פוסאגי שהרים את ראשו מהמגזין‪.‬‬

                   ‫"כן?" אמרה קאזו‪ ,‬כאילו משהו הפתיע אותה‪.‬‬
                            ‫"את יכולה למלא לי שוב‪ ,‬בבקשה?"‬

‫"אה‪ ,‬בטח‪ ".‬היא הניחה רגע לנוהג הקריר שלה וענתה בנימה‬
                 ‫האגבית שדיברה בה קודם‪ ,‬כשלבשה חולצת טריקו‪.‬‬

‫עיניו של פוסאגי היו דבוקות לקאזו כשנכנסה אל המטבח‪.‬‬

                                ‫‪65‬‬
   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70