Page 101 - Mitos y cuentos egipcios de la época faraónica (ed. Gustave Lefebvre)
P. 101
CUENTOS DEL PAPIRO WESTCAR
Anexo al cuarto cuento: el nacimiento de los reyes de la dinastía Va
Uno de esos días sucedió que Reddjedet sináó los dolores (del alum
bramiento), y el parto era dificultoso. Entonces la Majestad de Ra, señor
de Sakhebu, dijo a Isis, Neftis, Meshkenet78, Hequet y Khnum: «Marchad,
pues, y ayudad a parir a Reddjedet los tres niños que están en su vientre
y que ejercerán /[9,25] esta función bienhechora en todo el país. Cons
truirán vuestros templos, aprovisionarán vuestros altares, harán prospe
rar vuestras mesas de libaciones y acrecentarán vuestras ofrendas». Estas
diosas79 partieron, tras haberse transformado /[10,1] en danzarinas:
Khnum las acompañaba llevando (sus) bagajes. Llegaron a la casa de
Rauser; y encontraron que estaba inmóvil, con los vestidos en desor
den80. Le presentaron sus collares-«?«»// y sus sistros81. Y él les dijo:
«Señoras mías, ved, se trata de la señora de la casa que está con los dolo
res y su parto es dificultoso». Entonces ellas dijeron: /[10,5] «Permítenos
verla, pues nosotras sabemos ayudar al alumbramiento». Y él les respon
dió: «Entrad». Ellas penetraron donde Reddjedet, y después cerraron la
habitación tras ellas (mismas) y sobre ella. Entonces Isis se colocó delan
te de ella, Neftis tras ella, y Hequet aceleraba el nacimiento. Y dijo Isis:
«No seas demasiado poderoso (user) en su vientre, en este tu nombre de
User- (ka)y 82. «Este niño se le deslizó /[10,10] entonces en las manos: era
un niño de un codo (de largo) y cuyos huesos eran sólidos; tenía los
miembros incrustados en oro83 y llevaba un tocado de lapislázuli auténti-
78 M e s h k e n e t e s u n a d io s a d e lo s n a c im ie n to s ; H e q u e t, d iv in id a d c o n c a b e z a d e ra n a , se a s o
c ia a K h n u m : a m b o s e ra n v e n e r a d o s e n H e r u r (A n tin o e ).
79 Ntrw h a d e se r a q u í tr a d u c id o p o r « d io sa s» , c o m o in d ic a lo q u e sig u e e n e l relato .
H(l R a u s e r (o U s e r r é —la s d o s c o n s tr u c c io n e s s ig n ific a n : « R a e s p o d e r o s o » —) e s e l e s p o s o d e
R e d d je d e t. S u e m o c ió n e x p lic a e l d e s o r d e n d e su s v e s tid o s —lit. d e s u « p a ñ o » , diiw.
Hl C o m p a r a r el p a sa je d e Sinuhé B ,2 6 8 - 2 6 9 (v é a se m á s a rr ib a , p . 5 0 ).
E l te x t o e x p r e s a W sr-/·. f « m á s p o d e r o s o q u e él», q u e S e th e c o n ra z ó n h a p r o p u e s to c o
r r e g ir e n W sr-ltí.f «su ka e s p o d e r o s o » , n o m b r e d e l p r im e r re y d e la d in a s tía V. Isis v a a h a c e r
u n a s e r ie d e r e tru é c a n o s a p r o p ó s it o d e lo s n o m b r e s d e lo s tre s n iñ o s re a le s (cfr. n o ta s 86 y 8 5 ).
E l A n tig u o T e s ta m e n to p re s e n ta e je m p lo s a n á lo g o s d e paronon/cises fu n d a m e n ta d o s e n la e x
c la m a c ió n d e u n a p e r s o n a q u e a siste al p a r t o o d e la p r o p ia p a r t u r ie n t a . A s í R a q u e l, a n t e s d e
e x p ir a r e n lo s to r m e n t o s d e u n p a r t o d ifíc il, d a al re c ié n n a c id o e l n o m b r e d e Ren-’óni « h ijo d e
m i d o lo r» . P e r o Ja c o b , p re s e n te , c o r r ig e in m e d ia ta m e n te e s te n o m b r e d e in fo r tu n io e n u n n o m
b re d e b u e n a u g u rio : Bin-Yamín « h ijo d e d e re c h o » , d e d o n d e B e n ja m ín (Génesis, 3 5 , 18 ) . O t r o s
e je m p lo s e n Π . D h o r m e , L ’Eiv/ution religieuse d Israel, p . 2 7 3 .
Ig u a lm e n te R a b e la is (Gargani/ia, ca p . 7) e x p lic a el n o m b r e d e l h ijo d e G r a n d g o u s ie r : e l n iñ o
h a b ía n a c id o p id ie n d o d e b e b e r. « D o n t il (le p è re ) d ist: q u e g r a n d tu as! (suppk le g o u s ie r ). C e
q u e o u y a n s , le s a ssis tan s d ire n t q u e v r a y e m e n t il d e b v o it a v o ir p a r c e le n o m G a r g a n t u a , p u is
q u e te lle a v o it e s té la p re m iè re p a r o lle d e s o n p è re à sa n a is s a n c e , a l’im ita tio n e t e x e m p le d e s
a n c ie n s H é b re u x » . Y p o d r ía m o s a ñ a d ir q u e a im ita c ió n d e lo s e g ip c io s .
w L it. « e l r e v e s d m ie n to (nhbtj d e su s m ie m b r o s e ra d e o r o » . L o s fu tu ro s r e y e s a p a r e c e n
c o n f o r m a d o s d e s d e su n a c im ie n to (al ig u a l q u e la S e r p ie n te d e l Cuento del Náufrago, 6 4 -6 5 ) c o n
r e la c ió n a la id e a q u e se te n ía d e lo s d io s e s m is m o s . R e c o r d e m o s , e n e fe c t o , e n e l h im n o d e A n i
a O s ir is , la d e s c r ip c ió n d e e ste d io s , q u e tie n e « m ie m b r o s d e o r o , la c a b e z a d e la p is lá z u li, u n a