Page 104 - Mitos y cuentos egipcios de la época faraónica (ed. Gustave Lefebvre)
P. 104

MITOS Y CUENTOS EGIPCIOS DE LA  ÉPOCA FARAÓNICA


     a decírselo a la Majestad del rey Kheops, j.v.». Ella fue y se encontró con
     su hermano mayor de parte de madre97, que estaba atando una gavilla de
     lino en la era. El le dijo: «¿Qué andas haciendo, pequeña?». /[12,15] En­
     tonces ella le  contó esta historia.  Pero  su hermano le  dijo: «¿Puede ha­
     cerse lo que haces, venir así ante mí, como sí tuviera que mezclarme en
     esta denuncia?». Entonces cogió un haz de lino para golpearla98, y le dio
     un mal golpe. La criada se fue a coger agua y un cocodrilo la arrebató.
        Entonces fue su hermano a hablar con Reddjedet. /[12,20] Encontró
     a Reddjedet sentada, con la cabeza sobre las rodillas, y el corazón triste
     en extremo. Y le dijo: «Mi señora, ¿por qué manifiestas este (negro) áni­
     mo?». Ella respondió: «Se trata de esa pequeña que estaba en la casa: pues
     he aquí que  se ha ido diciendo: Voy a poner una denuncia99». Entonces
     agachó la cabeza y dijo: «Mi señora, ella vino en efecto a contarme  [esta
     historia(?)] /[12,25] mientras se paraba(?) conmigo. Entonces yo le di un
     mal golpe;  se  marchó  para  sacar un poco  de agua y un cocodrilo la  ha
     arrebatado».
        (aquí se corta el manuscrito)


























        9   U t .  « d e   su   m a d re » .  N o   s o n   m á s   q u e   h e r m a n o   y   h e rm a n a   u te rin o s ; s u   p a d re ,  al m e n o s , e s
     d e s c o n o c id o .
        w  L it. « e n to n c e s  el  a g a r r ó  u n  h a z   d e  lin o  c o n t r a  e lla   (r.sj». F r a s e   a n á lo g a  e n   Campesino B 1 ,2 2 :
     « e n to n c e s   e l  se   a p o d e r ó   d e   u n a   v a rilla   d e   ta m a ris c o   fr e s c o   c o n tra   é l  (r.f)».
        ,J,)  L it.  « V o y   a  ir   (p a ra   q u e )  y o   d e n u n c ie »   iw .i r sm t wts.L C o n s tr u c c ió n   re g u la r,  q u e   e n c o n ­
     tr a m o s   e n   Campesino B 2 , l  1 4 :  iw .i r  sm t spr.i « v o y   a   ir   (p a ra   q u e )  y o   d irija   u n a   sú p lica » .  T e n ie n ­
     d o   e n   c u e n ta   e s t o s   d o s   e je m p lo s ,  c o n v e n d ría   sin   d u d a   e n   Westcar 12 ,12   c o r r e g ir   d d  d e   la  fra s e
     iw .i r sm t d d  e n   dd.i «(a  fin   d e   q u e )  y o   d ig a » ,  m e jo r   q u e   e n   r  d d  « p a ra   d e cir» .  C fr .  G .  L e fe b v r e ,
     e n   Rí't: d’Égypiolqgie  5   ( 19 4 6 ) ,  p.  2 4 7 .
   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109