Page 38 - OPIC-Test
P. 38
Question
07
l usua||y drive to and from work |t’s normally abo 빠 hirty minute
commute, but sometimes it can take an hour if the traffic is bad. That’s
probably the worst thing about living in Seoul. Sometimes, it seems like it is
rush hour all day. Nonetheless, I still prefer driving to taking public
transportation. I might be stuck in traffic, but I can crank up the audio on
my car speakers. I can also listen to radio shows llike.
1
저는 보통 직접은 운전을 해서 출퇴근을 합니다 보통 통근하는데 30분 정도 걸리는데, 가끔씩 길이 막히면 시
간이 걸리기도 합니다 교동체증은 서울에 사는 가장 큰 단점이 아닐까라고 생각합니다 하루 종일 출퇴근 시간
같다는 느낌마저 줍니다 그럼에도 불구하고, 저는 대중교통보다 자가용을 선호합니다 길이 막혀서 꼼짝 못할
때도 있지만‘ 차량 스피커로 음악을 크게 들어놓을 수도 있고, 좋아하는 라디오 프로그램도 들을 수 있기 때문입
니다
빼률
출퇴근 방법이나 과정 , 느낌에 대해 묻는 OPIc 문제들도 직장인들에게는 단골손님으로
등장하고 있는 유형입니다. 이 문제의 경우, 퇴근길의 풍경을 묘사하라고 하고 있습니
다. 특히 퇴근길에 경험하게 되는 일들 중에 좋고 싫은 것에 대해 언급을 해달라고 추가
로 요구 있습니다. 자가용을 이용한다면 위와 같은 간단명료한 답변이 얼마든지 가능합
니다. 차가 막히는 것은 싫지만, 차 안에서 원하는 음악을 듣는다거나 원하는 라디오 방
송을 들을 수 있다는 쉽게 공감이 가는 내용으로 좋은 점을 열거했습니다. 교통체증과
관련해서 구어체로 가장 많이 사용되는 표현 중에 하나가 바로 be stuck in traffic입니다.
I was struck in σaffic for hours. 라고 하면 수 시간 동안 길이 막혀 차에 갇혀 있다는 말이
됩니다
.
• to and from work 출퇴근하며 • commute n. 출퇴근, ι 통근하다 • rush hour 출퇴근시간
• prefer A to B B.보다 A를 선호하다 • public transportation 대중교통
• be stuck in traffic 길이 믿댐서 꼼짝 못하다 • crank up (출력을) 최대한 높이다
36