Page 50 - Dr. Abdul Rasyid Ridho, M.A
P. 50
- ءطبب ةرجمحا دممح لخد
(Muhammad masuk kamar denga pelan-pelan)
ةرجمحا دممح لخد ءطبب
(Dengan pelan-pelan Muhammad masuk kamar)-
ءطبب دممح اهلخد ةرجمحا
(Kamar yang Muhamamad memasukinya
dengan pelan)-
b. Inversi atau kontras. Contoh
رانيد --- غلببم ةبتاك ةلا دممح نم تيترشا
(saya membeli alat tulis dari Muhammad
dengan harga 100 dinar)
رانيد --- غلببم ةبتاك ةلا دممح عبا
(Muhammad menjual kepadaku alat tulis dengan
harga 100 dinar)
c. Sisipan leksikal, misalnya ungkapan tentang
peringkasan. Contoh:
Covered with cement dengan kata cemented,
atau to touch the lips dengan sebuah kata to
74
kiss
.
6. Translation (ةمجرتلا), tejadi ketika dua ungkapan
atau dua kalimat memiliki arti yang selaras dalam
dua bahasa yang berbeda, atau dalam satu bahasa
namun tingkat khitabnya berbeda. Contoh pada
74 Den L. F. Nilsen, Semantic Theory , London: Cambridge Uninersity
Press, 1975, hlm. 141-147.
36