Page 747 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 747
deminutis nostris copiis, estando disminuidas nuestras tropas,
quae progrediebantur longius que avanzaban demasiado lejos
ab castris; ac non numquam del campamento; y algunas veces
Galli conabantur temptare los galos intentaban tantear
nostra opera atque facere nuestras obras y hacer
summa vi eruptionem con grandísima fuerza una salida
ex oppido pluribus portis. desde la ciudad por varias puertas.
(2) Quare Caesar putavit (2) Por lo cual César juzgó
addendum rursus que debía añadirse de nuevo
ad haec opera, a estas obras otras,
quo munitiones possent para que las fortificaciones pudieran
defendi minori numero ser defendidas con menor número
militum. Itaque de soldados. Así, pues,
abscisis truncis arborum cortados troncos de árboles
ramis admodum firmis con ramas muy firmes
atque delibratis ac cacuminibus y descortezadas y con las puntas
praeacutis, ducebantur puntiagudas, se trazaban
fossae perpetuae, fosos continuos,
altae quinos pedes. profundos cinco pies.
(3) Demissi huc illi (3) Introducidos aquí aquellos
stipites et revincti troncos y sujetados
ab infimo, ne possent por la parte inferior, para que no pudieran
revelli, eminebant ab ramis. ser arrancados, sobresalían por las ramas.
(4) Erant quini ordines, (4) Había cinco filas,
coniuncti atque implicati unidas y trabadas
inter se; entre sí;
qui intraverant quienes habían entrado
quo, ipsi se induebant allí, ellos mismos se clavaban
vallis acutissimis. en las estacas agudísimas.
Hos appellabant cippos. A éstos llamaban cepos.
(5) Ante hos, dispositis (5) Ante éstos, dispuestas
ordinibus obliquis filas oblicuas
in quincuncem, fodiebantur a tresbolillo, se cavaban
scrobes trium pedum hoyas de tres pies
in altitudinem fastigio en profundidad con una inclinación
angustiore paulatim más estrecha paulatinamente
ad infimum. hasta el fondo.
(6) Huc demittebantur (6) Aquí se metían
stipites teretes crassitudine estacas redondas del grosor
feminis, praeacuti de un muslo, puntiagudas
et praeusti ab summo, y endurecidas al fuego por la punta,
ita ut non eminerent de modo que no sobresalieran
ex terra amplius iv digitis; de la tierra más de cuatro dedos;
161
6