Page 743 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 743
(3) Proponit sua merita (3) Manifiesta sus merecimientos
in illos obtestaturque para con ellos y los conjura
ut habeant rationem a que tengan cuenta
suae salutis neu dedant de su salvación y no entreguen
hostibus in cruciatum se, a los enemigos para tormento a él,
meritum optime de que ha merecido óptimamente de
libertate communi. Quod si la libertad común. Pero si
fuerint indiligentiores, fueren más negligentes de lo debido
demonstrat lx x x milia delecta demuéstrales que 80 millares escogidos
hominum interitura de hombres morirán
una secum. junto consigo.
(4) Se habere exigue, (4) Que él tiene escasamente,
inita ratione, frumentum echada la cuenta, el trigo
XXX dierum, sed etiam posse de 30 días, pero incluso puede
tolerare paulo longius, resistir un poco más,
parcendo. ahorrando.
(5) Datis his mandatis, (5) Dados estos encargos,
mittit silentio equitatum envía en silencio la caballería
secunda vigilia, qua opus en la segunda vigilia, por donde la obra
erat intermissum. estaba interrumpida.
(6) Iubet omne frumentum (6) Manda que todo el trigo
referri ad se; sea llevado a él;
constituit poenam capitis establece la pena de la cabeza (capital)
iis qui non paruerint; para aquellos que no obedecieren;
(7) distribuit viritim (7) distribuye hombre por hombre
pecus, magna copia cuius el ganado, gran cantidad del cual
compulsa erat había sido recogida
a Mandubiis; por los mandubios;
instituit metiri frumentum decide medir el trigo
parce et paulatim; parca y paulatinamente;
(8) recepit in oppidum omnes (8) retiró a la ciudad todas
copias quas conlocaverat las tropas que había colocado
pro oppido. delante de la ciudad.
(9) Parat exspectare auxilia (9) Se prepara a esperar los refuerzos
Galliae et administrare de la Galia y a dirigir
bellum his rationibus. la guerra según estos planes.
LXXII. (1) Cognitis LXXII. (1) Conocidas
quibus rebus ex perfugis las cuales cosas por los prófugos
et captivis, Caesar y por los cautivos, César
instituit haec genera emprendió estos géneros
munitionis. Duxit fossam de fortificación. Trazó un foso
viginti pedum lateribus de veinte pies con los lados
157