Page 739 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 739

(4) Colles,            (4) Colinas,
        interiecto spatio mediocri,   interpuesto un espacio mediocre,
        pari  fastigio altitudinis,   con una igual elevación de la altura,
        cingebant oppidum      ceñían la ciudad
        ex omnibus  reliquis partibus.  por todas las  restantes partes.
         (5) Copiae Gallorum    (5) Las tropas de los galos
        compleverant sub muro   habían llenado al pie del muro
        omnem hunc locum,      todo este lugar,
        quae pars collis spectabat   la cual parte de la colina miraba
        ad solem orientem,     al sol naciente,
        praeduxerantque fossam   y habían trazado por delante un foso
        et maceriam vi pedum   y un muro de adobes de seis pies
        in altitudinem.        de altura.
         (6) Circuitus eius munitionis   (6) El circuito de aquella fortificación
        quae instituebatur     que era emprendida
        ab Romanis             por los romanos
        tenebat x milia passuum  tenía diez millares de pasos.
         (7) Castra erant posita   (7) El campamento estaba puesto
        locis opportunis ibique   en  lugares oportunos y allí
        facta XXIII castella;  habían sido hechos  23  reductos;
        in quibus castellis    en los cuales reductos
        ponebantur interdiu    se ponían de día
        stationes, ne  fieret  puestos de guardia,  para que no se hiciera
        subito qua eruptio;    súbitamente alguna salida;
        haec eadem tenebantur noctu  estos mismos estaban ocupados de noche
        excubitoribus          por centinelas
        ac praesidiis firmis.  y guarniciones fuertes.
          LXX.  (1) Instituto opere,   LXX.  (1) Comenzado el  trabajo,
        fit proelium equestre   es hecho un combate ecuestre
        in ea planitie quam    en aquella  llanura que
        demonstravimus supra patere,   hemos manifestado arriba que  se extendía,
        intermissam collibus,   interrumpida por colinas,
        tria milia passuum     tres millares de  pasos
        in longitudinem.       en longitud.
        Contenditur summa vi   Se lucha con suma violencia
        ab utrisque.           por unos y otros.
         (2) Caesar submittit   (2)   César envía
        Germanos nostris       a los germanos, en socorro a los nuestros
        laborantibus constituitque   apurados y sitúa
        legiones pro castris,   las legiones delante del campamento,
        ne fiat subito qua     para que no se haga súbitamente alguna
        inruptio ab peditatu hostium.  irrupción por la infantería de los enemigos.
                                 153
   734   735   736   737   738   739   740   741   742   743   744