Page 164 - Ίστοριών τα σωζόμενα • Historias (Libros I-IV)
P. 164

ἑκάτερον     ἦν    ἀνὰ    τετρακισχιλίους       καὶ  doscientos hombres de infantería y de doscientos
       διακοσίους πεζούς, ἱππεῖς δὲ διακοσίους.             jinetes.
       [14]  Ῥωμαίων  δὲ  καὶ  Καμπανῶν  ἡ  πληθὺς  14 Se juntaron, en número, de romanos y campanos,
       πεζῶν μὲν εἰς εἴκοσι καὶ πέντε κατελέχθησαν  doscientos  cincuenta  mil  hombres  de  infantería  y
       μυριάδες,  ἱππέων  δ᾽  ἐπὶ  ταῖς  δύο  μυριάσιν  veintitrés mil de a caballo. 15 El total [de las tropas
       ἐπῆσαν  ἔτι  τρεῖς  χιλιάδες.  [15]  ὥστ᾽  εἶναι  τὸ  aprestadas  a  la  defensa  de  la  ciudad  de  Roma
       [κεφάλαιον  τῶν  μὲν  προκαθημένων  τῆς  superaba  los  ciento  cincuenta  mil  hombres  y  seis
                                                                                               77
       Ῥώμης       δυνάμεων       πεζοὶ     μὲν      ὑπὲρ  mil jinetes, y, en cifras globales,]
       πεντεκαίδεκα  μυριάδες,  [16]  ἱππεῖς  δὲ  πρὸς  16 el número de los hombres aptos para empuñar
       ἑξακισχιλίους,  τὸ  δὲ]  σύμπαν  πλῆθος  τῶν  las  armas,  entre  romanos  y  aliados,  superaba  los
       δυναμένων  ὅπλα  βαστάζειν,  αὐτῶν  τε  setecientos mil; los jinetes eran unos setenta mil.
       Ῥωμαίων καὶ τῶν συμμάχων, πεζῶν ὑπὲρ τὰς
       ἑβδομήκοντα  μυριάδας,  ἱππέων  δ᾽  εἰς  ἑπτὰ
       μυριάδας. [17] ἐφ᾽ οὓς Ἀννίβας ἐλάττους ἔχων  17  Y  Aníbal,  que  no  disponía  ni  de  veinte  mil
       δισμυρίων ἐπέβαλεν εἰς τὴν Ἰταλίαν. περὶ μὲν  hombres, se atrevió a invadir Italia. Acerca de todo
       οὖν τούτων ἐν τοῖς ἑξῆς σαφέστερον ἐκποιήσει  ello el lector se hará una idea más clara en partes
       κατανοεῖν.                                           posteriores de esta obra.


                                                   Combate de Fiésole


       25  [1]  οἱ  δὲ  Κελτοὶ  κατάραντες  εἰς  τὴν  25 Los galos bajaron hacia la Etruria y la devastaron
       Τυρρηνίαν      ἐπεπορεύοντο        τὴν     χώραν,  impunemente. Nadie les salió al paso, y al final se
       πορθοῦντες      ἀδεῶς:     οὐδενὸς     δ᾽   αὐτοῖς  dirigieron  hacia  la  propia  ciudad  de  Roma.  2  Ya
                                                                                                            78
       ἀντιταττομένου,  τέλος  ἐπ᾽  αὐτὴν  ὥρμησαν  estaban cerca de la ciudad llamada Clusium , que
       τὴν Ῥώμην. [2] ἤδη δ᾽ αὐτῶν περὶ πόλιν ὄντων  dista  de  Roma  tres  días  de  marcha,  cuando  les
       ἣ  καλεῖται  μὲν  Κλούσιον,  ἀπέχει  δ᾽  ἡμερῶν  anunciaron que las fuerzas romanas apostadas en
       τριῶν  ὁδὸν  ἀπὸ  τῆς  Ῥώμης,  προσαγγέλλεται  Etruria  les  siguen  por  detrás  y  se  les  están
       διότι κατόπιν αὐτοῖς ἕπονται καὶ συνάπτουσιν  aproximando.
       αἱ  προκαθήμεναι  τῶν  Ῥωμαίων  ἐν  τῇ
       Τυρρηνίᾳ  δυνάμεις.  [3]  οἱ  δ᾽  ἀκούσαντες  ἐξ  3 Así que lo supieron, los galos se revolvieron y les
       ὑποστροφῆς  ἀπήντων,  σπεύδοντες  τούτοις  hicieron  frente,  deseosos  de  trabar  combate.  4
       συμβαλεῖν.  [4]  ἐγγίσαντες  δ᾽  ἀλλήλοις  ἤδη  Llegaron a la vista unos de otros a la puesta del sol,
       περὶ  δυσμὰς  ἡλίου,  τότε  μὲν  ἐν  συμμέτρῳ  y ambos bandos acamparon y pernoctaron a poca
       διαστήματι             καταστρατοπεδεύσαντες  distancia.
       ηὐλίσθησαν ἀμφότεροι.                                5 Anochecido ya, los galos encendieron fogatas y
       [5]   τῆς   δὲ    νυκτὸς    ἐπιγενομένης       πῦρ  dejaron allí a su caballería, con la orden de que al
       ἀνακαύσαντες  οἱ  Κελτοὶ  τοὺς  μὲν  ἱππεῖς  clarear el día, cuando el enemigo pudiera verla, se
       ἀπέλιπον,     συντάξαντες       ἅμα     τῷ    φωτὶ  replegara siguiéndoles los pasos.
       συμφανεῖς      γενομένους       τοῖς    πολεμίοις
       ὑποχωρεῖν κατὰ τὸν αὐτὸν στίβον.







     77  El texto encerrado entre corchetes ha sido considerado por muchos editores, entre ellos Büttner-Wobst, como una glosa
     interpolada en el texto.
     78  La actual Chiusi, a 160 kilómetros de Roma, en la región de Val di Chiara.
   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169