Page 216 - Ίστοριών τα σωζόμενα • Historias (Libros I-IV)
P. 216
Πτολεμαῖος ὁ κληθεὶς Φιλοπάτωρ διεδέξατο 4 Murió también Seleuco 181 , hijo de Seleuco Calínico
τὴν βασιλείαν. [4] μετήλλαξε δὲ καὶ Σέλευκος o Barbudo; Antíoco, que era su hermano, recibió de
ὁ Σελεύκου τοῦ Καλλινίκου καὶ Πώγωνος él el rejno de Siria.
ἐπικληθέντος: Ἀντίοχος δὲ διεδέξατο τὴν ἐν
Συρίᾳ βασιλείαν, ἀδελφὸς ὢν αὐτοῦ.
[5] παραπλήσιον γὰρ δή τι συνέβη τούτοις καὶ 5 A éstos les ocurrió algo semejante a los primeros
τοῖς πρώτοις μετὰ τὴν Ἀλεξάνδρου τελευτὴν que habían recibido estos imperios después de la
κατασχοῦσι τὰς ἀρχὰς ταύτας, λέγω δὲ muerte de Alejandro; me refiero a Seleuco,
Σελεύκῳ, Πτολεμαίῳ, Λυσιμάχῳ. [6] ἐκεῖνοί τε Ptolomeo y Lisímaco: 6 todos ellos murieron en
γὰρ πάντες περὶ τὴν εἰκοστὴν καὶ τετάρτην torno a la Olimpíada ciento veinticuatro, como dije
πρὸς ταῖς ἑκατὸν ὀλυμπιάδα μετήλλαξαν, más arriba; éstos segundos murieron hacia la
καθάπερ ἐπάνω προεῖπον, οὗτοί τε περὶ τὴν Olimpíada ciento treinta y nueve 182 .
ἐνάτην καὶ τριακοστήν. [7] ἡμεῖς δ᾽ ἐπειδὴ τὴν 7 Hasta aquí hemos desarrollado el prólogo y la
ἐπίστασιν καὶ προκατασκευὴν τῆς ὅλης preparación de la historia general. En esta parte ha
ἱστορίας διεληλύθαμεν, δι᾽ ἧς ὑποδέδεικται quedado señalado cuándo, cómo y por qué causas
πότε καὶ πῶς καὶ δι᾽ ἃς αἰτίας τῶν κατὰ τὴν los romanos, tras dominar a Italia, empezaron por
Ἰταλίαν κρατήσαντες Ῥωμαῖοι πρῶτον primera vez a acometer acciones exteriores, y se
ἐγχειρεῖν ἤρξαντο τοῖς ἔξω πράγμασι καὶ atrevieron a disputar por primera vez a los
πρῶτον ἐτόλμησαν ἀμφισβητεῖν cartagineses el dominio del mar.
Καρχηδονίοις τῆς θαλάττης, [8] ἅμα δὲ τούτοις 8 Hemos aclarado también la historia de Grecia y
καὶ τὴν περὶ τοὺς Ἕλληνας καὶ Μακεδόνας, Macedonia, e igualmente la de Cartago, así como la
ὁμοίως δὲ καὶ περὶ Καρχηδονίους ὑπάρχουσαν situación política de todos ellos. 9 Según el
τότε κατάστασιν δεδηλώκαμεν, [9] καθῆκον programa inicial, hemos llegado a la época en que
ἂν εἴη παραγεγονότας ἐπὶ τοὺς καιροὺς los griegos iban a iniciar la Guerra Social, los
τούτους κατὰ τὴν ἐξ ἀρχῆς πρόθεσιν, ἐν οἷς romanos la Anibálica y los reyes de Asia la de
ἔμελλον οἱ μὲν Ἕλληνες τὸν συμμαχικόν, Celesiria.
Ῥωμαῖοι δὲ τὸν Ἀννιβιακόν, οἱ δὲ κατὰ τὴν
Ἀσίαν βασιλεῖς τὸν περὶ Κοίλης Συρίας
ἐνίστασθαι πόλεμον, [10] καὶ τὴν βύβλον 10 De modo que resulta indicado concluir este libro,
ταύτην ἀφορίζειν ἀκολούθως τῇ τε τῶν porque el final de los hechos ocurridos es paralelo a
προγεγονότων πραγμάτων περιγραφῇ καὶ τῇ la muerte de los reyes que hasta entonces habían
τῶν κεχειρικότων τὰ πρὸ τοῦ δυναστῶν dirigido las acciones.
καταστροφῇ.
181 Se trata de Seleuco II Calínico (246/225). Su hijo Seleuco III aquí aludido directamente, sólo reinó dos años (225/ 223). Le
sucedió Antíoco III el Grande (223-187). Los Seléucidas reinaban en Siria.
182 Comprende los años 224/220.