Page 270 - Ίστοριών τα σωζόμενα • Historias (Libros I-IV)
P. 270

[2]  ἕως  μὲν  γὰρ  ἐν  τοῖς  ἐπιπέδοις  ἦσαν,  ascensión de los Alpes         100 , y cayó en los mayores
       ἀπείχοντο  πάντες  αὐτῶν  οἱ  κατὰ  μέρος  riesgos.  2  Pues  mientras  los  cartagineses  se
       ἡγεμόνες τῶν Ἀλλοβρίγων, τὰ μὲν τοὺς ἱππεῖς  encontraban  aún  en  la  llanura,  los  jefes  de  las
       δεδιότες,    τὰ    δὲ    τοὺς     παραπέμποντας  tribus  de  los  alóbroges  se  mantuvieron
       βαρβάρους: ἐπειδὴ δ᾽ ἐκεῖνοι μὲν εἰς τὴν οἰκείαν  distanciados  de  ellos,  tanto  por  temor  a  la
       ἀπηλλάγησαν,  [3]  οἱ  δὲ  περὶ  τὸν  Ἀννίβαν  caballería  como  a  los  bárbaros  que  cerraban  la
       ἤρξαντο  προάγειν  εἰς  τὰς  δυσχωρίας,  τότε  marcha. 3 Pero cuando éstos se hubieron retirado
       συναθροίσαντες οἱ τῶν Ἀλλοβρίγων ἡγεμόνες  a sus tierras y los hombres de Aníbal empezaban
       ἱκανόν  τι  πλῆθος  προκατελάβοντο  τοὺς  ya  el  avance  por  terrenos  difíciles,  entonces  los
       εὐκαίρους  τόπους,  δι᾽  ὧν  ἔδει  τοὺς  περὶ  τὸν  jefes alóbroges concentraron un número de tropas
       Ἀννίβαν      κατ᾽    ἀνάγκην      ποιεῖσθαι     τὴν  suficientes  y  se  adelantaron  a  ocupar  lugares
       ἀναβολήν.                                              estratégicos, por los cuales los hombres de Aníbal
                                                              debían efectuar inevitablemente la ascensión.
       [4] εἰ μὲν οὖν ἔκρυψαν τὴν ἐπίνοιαν, ὁλοσχερῶς  4  Si  hubieran  logrado  mantener  oculta  su
       ἂν διέφθειραν τὸ στράτευμα τῶν Καρχηδονίων:  intención hubieran podido destruir totalmente el
       νῦν δὲ καταφανεῖς γενόμενοι μεγάλα μὲν καὶ  ejército  de  los  cartagineses;  pero  como  fueron
       τοὺς  περὶ  Ἀννίβαν  ἔβλαψαν,  οὐκ  ἐλάττω  δ᾽  descubiertos, aunque causaron grandes estragos
       ἑαυτούς.  [5]  γνοὺς  γὰρ  ὁ  στρατηγὸς  τῶν  en los hombres de Aníbal, no fueron menores los
       Καρχηδονίων  ὅτι  προκατέχουσιν  οἱ  βάρβαροι  que  se  infirieron  a  sí  mismos.  5  El  general
       τοὺς     εὐκαίρους       τόπους,     αὐτὸς      μὲν  cartaginés, en efecto, sabedor de que los bárbaros
       καταστρατοπεδεύσας  πρὸς  ταῖς  ὑπερβολαῖς  se  habían  anticipado  a  ocupar  posiciones
       ἐπέμενε,    [6]   προέπεμψε       δέ   τινας    τῶν  estratégicas, acampó en sus mismas estribaciones
       καθηγουμένων  αὐτοῖς  Γαλατῶν  χάριν  τοῦ  y permaneció allí. 6 Envió a algunos galos de los
       κατασκέψασθαι τὴν τῶν ὑπεναντίων ἐπίνοιαν  que actuaban como guías para que indagaran las
       καὶ τὴν ὅλην ὑπόθεσιν.                                 intenciones del adversario y toda su disposición.
       [7]  ὧν  πραξάντων  τὸ  συνταχθέν,  ἐπιγνοὺς  ὁ  7 Los enviados cumplieron las órdenes, y Aníbal
       στρατηγὸς  ὅτι  τὰς  μὲν  ἡμέρας  ἐπιμελῶς  pudo  saber  que  el  enemigo  de  día  observaba
       παρευτακτοῦσι  καὶ  τηροῦσι  τοὺς  τόπους  οἱ  cuidadosamente el orden y custodiaba los parajes,
       πολέμιοι, τὰς δὲ νύκτας εἴς τινα παρακειμένην  pero que de noche se retiraban a una ciudad no
       πόλιν  ἀπαλλάττονται,  πρὸς  ταύτην  τὴν  lejana. 8 Se ajustó, pues, a esta táctica, y dispuso la
       ὑπόθεσιν  ἁρμοζόμενος  συνεστήσατο  πρᾶξιν  acción como sigue: tomó sus fuerzas, avanzó a la
       τοιαύτην.  [8] ἀναλαβὼν τὴν δύναμιν προῆγεν  vista de todos, se aproximó a los lugares abruptos
       ἐμφανῶς  καὶ  συνεγγίσας  ταῖς  δυσχωρίαις  οὐ  y  acampó  no  lejos  del  enemigo.  9  Cuando
       μακρὰν τῶν πολεμίων κατεστρατοπέδευσε. [9]  sobrevino la noche ordenó encender hogueras, y
       τῆς δὲ νυκτὸς ἐπιγενομένης, συντάξας τὰ πυρὰ  dejó allí la mayor parte de sus tropas. Equipó a los
       καίειν,  τὸ  μὲν  πλεῖον  μέρος  τῆς  δυνάμεως  hombres más aptos como soldados de infantería

       αὐτοῦ  κατέλιπε,  τοὺς  δ᾽  ἐπιτηδειοτάτους  ligera,  durante  la  noche  pasó  los  desfiladeros  y
       εὐζώνους ποιήσας διῆλθε τὰ στενὰ τὴν νύκτα  tomó  las  posiciones  que  habían  sido  ocupadas
       καὶ   κατέσχε      τοὺς    ὑπὸ    τῶν     πολεμίων  antes por el adversario, puesto que los bárbaros se
       προκαταληφθέντας  τόπους,  ἀποκεχωρηκότων  habían retirado, según su costumbre, a la ciudad.
       τῶν  βαρβάρων  κατὰ  τὴν  συνήθειαν  εἰς  τὴν
       πόλιν.




     100  Napoleón Bonaparte, que parece que se interesó por la ciencia militar, sostenía que esta ascensión de los Alpes se había
     iniciado por el pequeño San Bernardo. Por lo demás, el trazado de la ruta más probable de Aníbal en su paso de los Alpes
     puede verse en Weltatlas, pág. 31.
   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275