Page 350 - Ίστοριών τα σωζόμενα • Historias (Libros I-IV)
P. 350

παρακεχωρήκει τούτῳ τῆς ὅλης ἀρχῆς. [2] ὁ δὲ  militar.  2  En  público  Dorímaco  no  se  atrevía  a
       Δωρίμαχος  κατὰ  κοινὸν  μὲν  οὐκ  ἐτόλμα  incitar  a  los  etolios  a  una  guerra  contra  los
       παρακαλεῖν  τοὺς  Αἰτωλοὺς  εἰς  τὸν  κατὰ  τῶν  mesenios,  porque  no  disponía  de  motivos
       Μεσσηνίων  πόλεμον  διὰ  τὸ  μηδεμίαν  ἔχειν  suficientes; todos sabían que su pretensión nacía
       ἀξίαν  λόγου  πρόφασιν,  ἀλλ᾽  ὁμολογουμένως  de aquel insulto y de sus propios delitos.
       ἐκ παρανομίας καὶ σκώμματος γεγονέναι τὴν
       ὁρμήν: [3] ἀφέμενος δὲ τῆς ἐπινοίας ταύτης ἰδίᾳ  3 Abandonó, pues, esta táctica, pero privadamente
       προετρέπετο  τὸν  Σκόπαν  κοινωνῆσαι  τῆς  azuzaba  a  Escopas  para  que  compartiera  sus
       ἐπιβολῆς  αὐτῷ  τῆς  κατὰ  τῶν  Μεσσηνίων,  puntos de vista contra Mesenia. 4 Le indicaba que
       ὑποδεικνύων  μὲν  τὴν  ἀπὸ  Μακεδόνων  los macedonios no eran peligrosos por la edad de
       ἀσφάλειαν διὰ τὴν ἡλικίαν τοῦ προεστῶτος —  su monarca (Filipo contaba a la sazón no más de
       οὐ  γὰρ  εἶχε  πλεῖον  ἐτῶν  τότε  Φίλιππος  diecisiete  años),  aducía  también  la  hostilidad  de
       ἑπτακαίδεκα  —  [4]  παρατιθεὶς  δὲ  τὴν  los  lacedemonios  contra  los  mesenios,  y  le
       Λακεδαιμονίων  ἀλλοτριότητα  πρὸς  τοὺς  recordaba  cómo  los  eleos  les  eran  aliados
       Μεσσηνίους,  ἀναμιμνήσκων  δὲ  τῆς  Ἠλείων  propicios; con esto le demostraba que la invasión
       πρὸς  σφᾶς  εὐνοίας  καὶ  συμμαχίας:  ἐξ  ὧν  de Mesenia sería para ellos segura.
       ἀσφαλῆ τὴν εἰσβολὴν τὴν εἰς τὴν Μεσσηνίαν
       ἐσομένην αὐτοῖς ἀπέφαινεν. [5] τὸ δὲ συνέχον   5 Y lo decisivo en un argumento etolio: le ponía a
       τῆς Αἰτωλικῆς προτροπῆς, ὑπὸ τὴν ὄψιν ἐτίθει  la vista el provecho a extraer del territorio de los
       τὰς ἐσομένας ὠφελείας ἐκ τῆς τῶν Μεσσηνίων  mesenios, que estaba indefenso y era el único del
       χώρας, οὔσης ἀπρονοήτου καὶ διαμεμενηκυίας  Peloponeso que había quedado intacto durante la
       ἀκεραίου μόνης τῶν ἐν Πελοποννήσῳ κατὰ τὸν  guerra  de  Cleómenes.  6  A  todo  esto  añadía  la
       Κλεομενικὸν πόλεμον. [6] ἐπὶ δὲ πᾶσι τούτοις  popularidad de que gozaría entre la masa de los
       συνίστανε  τὴν  ἐξακολουθήσουσαν  εὔνοιαν  etolios.
       σφίσι παρὰ τοῦ τῶν Αἰτωλῶν πλήθους.
       [7]  Ἀχαιοὺς  δ᾽,  ἂν  μὲν  κωλύσωσι  τὴν  δίοδον,  7  De  los  aqueos  sostenía  que  si  les  impedían  el
       οὐκ ἐρεῖν ἐγκλήματα τοῖς ἀμυνομένοις: ἐὰν δ᾽  paso no podrían acusar a los etolios de que éstos
       ἀγάγωσι  τὴν  ἡσυχίαν,  οὐκ  ἐμποδιεῖν  αὐτοῖς  se  defendieran;  si,  en  cambio,  permanecían
       πρὸς  τὴν  ἐπιβολήν.  [8]  πρὸς  δὲ  Μεσσηνίους  inactivos,  no  les  estorbarían  la  invasión.  8  Y
       προφάσεως  οὐκ  ἀπορήσειν  ἔφη:  πάλαι  γὰρ  aseguraba que no les faltarían pretextos contra los
       αὐτοὺς  ἀδικεῖν  Ἀχαιοῖς  καὶ  Μακεδόσιν  mesenios,  porque  éstos  desde  hacía  tiempo  se
       ἐπηγγελμένους  κοινωνήσειν  τῆς  συμμαχίας.  comportaban                 injustamente,      diciendo      a
       [9]  ταῦτα  δ᾽  εἰπὼν  καὶ  παραπλήσια  τούτοις  macedonios y a aqueos que iban a aliarse con ellos.
       ἕτερα  πρὸς  τὴν  αὐτὴν  ὑπόθεσιν,  τοιαύτην  9 Con tales palabras y otras por el estilo Dorímaco
       ὁρμὴν  παρέστησε  τῷ  Σκόπᾳ  καὶ  τοῖς  τούτου  estimuló tanto a Escopas y a sus amigos, que éstos
       φίλοις  ὥστ᾽  οὔτε  κοινὴν  τῶν  Αἰτωλῶν  sin tan siquiera esperar a la asamblea general de la

       προσδεξάμενοι σύνοδον οὔτε τοῖς ἀποκλήτοις  Confederación  etolia,  sin  consultar  a  los
                                                                       12
       συμμεταδόντες,       οὐδὲ     μὴν     ἄλλο      τῶν  apócletos   ni  hacer  ninguna  de  las  cosas
       καθηκόντων οὐδὲν πράξαντες, [10] κατὰ δὲ τὰς  requeridas para tales planes, 10 movidos por sus
       αὑτῶν  ὁρμὰς  καὶ  κρίσεις  διαλαβόντες  ἅμα  propios  impulsos  y  juicios,  declararon  la  guerra
       Μεσσηνίοις,  Ἠπειρώταις,  Ἀχαιοῖς,  Ἀκαρνᾶσι,  simultáneamente  a  mesenios,  epirotas,  aqueos,
       Μακεδόσι πόλεμον ἐξήνεγκαν.                           acarnanios y macedonios.






     12  Los apócletos venían a constituir una mesa permanente de la Asamblea de la Confederación Etolia.
   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355