Page 304 - Untitled
P. 304
con el castellano. Por ejemplo la misma palabra "caña" viene
del hebreo (qaneh), de una palabra que originalmente habla de
una barra de medir. No es de extrañar dada la presencia
centenaria de judíos en la peninsula ibérica. De hecho existe
hasta el día de hoy un idioma llamado "ladino" que
comúnmente se llama "sefardí" que no es otra cosa que el
castellano medieval mezclado con palabras hebreas y que sigue
siendo usado por los judíos sefardíes en Latinoamerica,
Casablanca y Estambul.
Espero que esto haya podido aclarar un poco el tema. No es
mi intención, ni muchísimo menos, desanimar al hermano en
el estudio de las raíces del caló. Todo lo contrario. Es un
idioma en peligro de extinción y vale todo el esfuerzo para
cultivarlo. Pero creo que no existen indicios suficientes para
relacionarlo con una influencia significante del hebreo.
Un fuerte abrazo y bendiciones
José Hutter
Examen al escrito de José Hutter.
Quiero agradecer públicamente al hermano José Hutter, por
su amabilidad de tomarse el tiempo el responder mi escrito.
Nos podemos dar cuenta, que Hutter da por sentado que el
Caló tiene palabras hebreas, pero da a entender que el Romaní
no procede del Hebreo. La opinión de José Hutter, es la
opinión de muchos Hebraístas, pero ahora veamos su repuesta
con detalle y luego veremos las opiniones de otros hebraístas.
El hermano Hutter, nos dice que todas las palabras, hay varías
que sí, son hebreas, y que tienen el mismo significado en Caló,
pongan atención porque son palabras muy importantes, la
primera que dice que es Hebrea es la palabra: QALÍ, que es:
CALÍ, que es el nombre de los gitanos, no sólo del idioma,
sino de los gitanos, pues antes de llegar a Europa, no se
llamaban gitanos, sino: CALÓS. Ya hemos dicho en otro
304