Page 175 - La Constitución de los atenienses
P. 175
NOTAS AL TEXTO GRIEGO
a dos grupos sociales: a los pobres y al pueblo (en el sentido de
vulgus), en oposición quiástica con los nobles y ricos.
Λ / \ Λ Λ ^ Τ T * *
tfuv yevvaicov m i tfuv 1tAoucrírov: Hay otras expresiones pareci
das: oí πλούσιοι κα'ι oí χρηστοί (1 4); oí πλούσιοι κα'ι oí ισχυροί (1
14); i, 1tAoúcrioc; i, yevvaioc; 11 δυváμεvoς (11 18), etcétera. Según
Lanza (1977), este uso de dobletes o de ternas no constituye un
enriquecimiento connotativo, psicológico, sociológico o moral,
de especificaciones explicativas del papel que en diversos momen
tos jugaba la aristocracia, sino “de una pluralidad léxica que tiene
siempre el mismo referente”, inerte o fosilizada, como lo demues
tra el uso de icrxupoí o δυvάμεvoς que refieren a una clase que ya
no ejerce el poder (1977: 215). Sin embargo, podría tratarse, al
menos en algunos casos, de especificaciones que siguen una deter
minada lógica. Así, en este caso, puede verse una oposición
quiástica miserables/pueblo : nobles/ricos, como ya antes se ha di
cho. En 1 4 puede estarse refiriendo a los oligar^ vistos como
ricos y como gente de bien. En el segundo caso (1 14), debe
notarse que se trata de ricos y poderosos de las ciudades aliadas, en
cuyo gobierno también pueden participar. En cuanto al pasaje 11
18, se notará que el Anónimo puede referirse precisamente a quie
nes detentan de hecho el poder, a aquellos jefes de la caballería y a
los generales mencionados en 1 2. En realidad, esos hombres fuer
tes y poderosos siguen ejerciendo el poder en Atenas; los términos
no están fosilizados.
των apxfuv μετεΐναι εν τε tcp vuv κλήρφ: El genitivo puede de
pender tanto de μετε^ αι como de ev τε tcp vuv κληρω (“participar
en el sorteo de los cargos públicos”). Preferimos la primera opción
por la cercanía de genitivo con el verbo. Además, debe notarse
que, en este pasaje, el dativo instrumental se expresa con la prepo
CXLI