Page 180 - La Constitución de los atenienses
P. 180
LA CONSTITUCIÓN DE LOS ATENIENSES
piensan que se trata de un discurso en un simposio (Kalinka). Sin
embargo, no es forzoso suponer la existencia de un interlocutor
definido, pues la segunda persona puede también “denotar una
objeción imaginaria” (Frisch, ad loe., con base en Gelzer, p. 94).
El empleo de la segunda persona en textos no escritos en forma de
diálogo aparece también en otros textos como el corpus hippocrati-
cum, y en Jenofonte, en particular en el Sobre la equitación (Fonta
na 1969: 84), y el discurso de Atenágoras, el dirigente siracusano
de la facción democrática (Tucídides VI 38-39), mencionado en
la Introducción (p. LX ^ XIX).
9 αύτοΐς το υ ν ό μ ο υ τ ιθέντας: El cambio propuesto del pro
nombre por. Müller-Strübing en a{not<; parece más adecuado,
porque asíse entendería que los más diestros establecen sus pro
pias leyes o lo hacen en su beneficio. Sin embargo, el αύτοΐς im
plica en este caso que las leyes se establecen para ellos, esto es, para
el demos, en su sentido amplio de “todos los ciudadanos”, aunque
también podría pensarse que se establecen para los nobles y contra
el demos, entendido éste en su sentido restringido en referencia a
la población pobre mayoritaria y partidaria del sistema democrático.
βουλεύειν ουδέ λέγειν ουδέ έκκλησιάζειν: Es probable que
este pasaje exprese la pretensión o incluso el proyecto de la oligar
quía de impedir al demos participar en el consejo, hablar en los
tribunales y asistir a la asamblea, lo que significaba excluir de sus
derechos a la mayoría y limitar la ciudadanía a los nobles y hombres
de bien.
10 βελτίων: Parece necesario corregir el βελτίον de los manus
critos por el βελτίων aprobado por todos los editores (excepto
Kalinka). En efecto, una cosa es decir que “el pueblo en nada es
mejor que los esclavos”, y otra “el pueblo no está mejor... ”
CXLVI