Page 184 - La Constitución de los atenienses
P. 184

LA CONSTITUCIÓN  DE LOS ATENIENSES




                 excluía  de  los  gimnasios  a los esclavos  y  metecos,  modificó  αυτόθι
                 en  αυ τών  (se.  esclavos y  metecos),  lo  que,  en efecto,  estaba legisla­

                 do  en  relación con los  esclavos  (cf.  Esquines I  138).

                     El  verbo  tiene  un  matiz  particular  en  este  pasaje,  que  puede

                 entenderse  mejor  si  observamos  el  uso  de  la  misma  expresión  en

                 Andócides  IV 39,  con  acusativo: τά γυμνά σια καταλυων.  En este

                 caso,  el  verbo  puede  interpretarse  de  manera  literal  como  “inte­

                 rrumpir”  o  “hacer  cesar”,  o  bien  como  “desacreditar”.  Así,  puede
                 entenderse  que,  con  su  comportamiento,  Alcibíades  destruía  o

                 desacreditaba la práctica de la gimnasia.  Alcibíades  no tenía tanto

                 poder  como  para  destruir  esos  ejercicios,  pero  sí  estaba  haciendo

                 que los jóvenes acudieran menos a ellos.  En el  texto  del Anónimo

                 el  perfecto  indica  el  resultado:  “ha  interrumpido”,  “ha  acabado
                 con”,  “ha  desacreditado”,  en  referencia  a  los  privilegios  que  tenía

                 la nobleza de practicar la gimnasia y la música.  Pero  existe la mis­

                 ma  ambigüedad.  El  pueblo  no  podía  acabar  literalmente  con

                 quienes  practicaban  la  gimnasia.  Ambos  textos  tienen  una  estre­

                 cha cercanía y se complementan.  Probablemente aluden al mismo
                 asunto, y pertenecen a la misma época: el  415;  tal vez su propósi­

                 to hiera el  de  consolidar a los grupos  oligárquicos en Atenas  en su

                 lucha  por  el  poder  y  contra  la  democracia  (cf.  Ramírez  Vidal

                 1997:  52-3).

                     δυνατά:  Kalinka  y  otros  editores  han  preferido  la  lectura  de

                 “C ”  (δυνατός, que sería una corrección del amanuense Andrónico),

                 lo  que  estaría  de  acuerdo  con  el  uso  (cf.  v.g.  δίκαιον,  “es  justo”,

                 etc.).  Galiano  conserva  la  lectura  de  los  manuscritos  principales,
                 considerando  que  se  refieren  a  un  αυτω  (esto  es,  el  pueblo)  no

                 expreso,  que  integran  Leonclavius,  Kupferschmid  y  Gelzer.  Esta

                 construcción  con  neutro  plural  aparece  en  I  6  y en  otros  autores



                                                              CL
   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189