Page 187 - La Constitución de los atenienses
P. 187
NOTAS AL TEXTO GRIEGO
contrario. El verbo indica que las acciones de la democracia se ba
saban en el cálculo y la discusión, y constituye un indicio del pro
fundo conocimiento que el Anónimo tenía de la lógica política de
los partidarios del pueblo.
λαμβάνειν... διοικουσι...: Nótese el c^ bio de infinitivo (de
pendiente de άντιλογίζονται) al indicativo en los demás verbos,
en concordancia con el ο’ικοι καημένοι.
άπολλύουσιν... άπώλλυσαν: Nótese la alternancia entre la for
ma temática y la atemática en imperfecto. La conjugación temáti
ca tal vez sea de influencia jonia.
18 νυν. 6 ’ ήνά^ασται: Aquí, como en otros pasajes, el νυν no se
refiere a un momento concreto; indica cualquier situación posterior
al 454 (cuando se estableció que los asuntos judiciales de los aliados
se ventilaran en Atenas), hasta el 413, que representa el t^ minus ante
quem del opúsculo.
μa.λλov: Sin segundo término de comparación (que puede
también sobreentenderse: ft σύμμαχοι), puede tener un sentido
adverbial y significar “cada vez más”, o de manera atenuada, “más
bien” (cf. Lapini 1997: 138).
19 αυτοί τε και oí άκόλουθοι: Véase más adelante, con variatio,
αυτόν και τον οικέτην, donde άκόλουθος y oÍKÉTI1 ς podrían ser
intercambiables.
'tft ναυτι^: Es decir, “en el arte de la navegación”.
20 επί τριήρεσι: La lectura de “M ”, έπι τριήρη, parece mejor
que la de los demás códices en έπι con dativo, pero la preposición
con acusativo se emplea más bien para indicar “ante” (επί το
πλήθος, “ante la multitud”), mientras que la forma correcta de
“dirección hacia” debería ser είς más acusativo. El empleo de έπι
CLIII