Page 211 - La Constitución de los atenienses
P. 211
NOTAS AL TEXTO ESPAÑOL
anónimo sobre el sistema generalizado de la apophorá, lo que
“muestra claramente que la Atenas de la que aquí se habla está ya
metida en la guerra: el recurso a la mano de obra es cada vez más
frecuente”.
2 el pueblo es el que imp ulsa las naves... : Aquí se define de mane
ra restringida qué se entiende por demos: todos aquellos que traba
jan en la armada. Habrá que notar que entre la flota también se
encontraban metecos y esclavos, pero el Anónimo se refiere exclu
sivamente a los ciudadanos de Atenas. Esta concepción es diame
tralmente opuesta a la del sector superior conformada por los
ciudadanos de bi"'n, los ricos, los nobles, los más capaces y los más
poderosos. En este último sector de la población existe una dife
renciación poco clara entre los diversos grupos que lo conforman.
Habría una diferenciación implícita entre quienes rechazan partici
par en los órganos de gobierno y los colaboracionistas; en la demo
cracia éstos son los m is capaces y quienes ocupan los más altos
cargos.
los pilotos. .. los constructores de barcos: El piloto era el coman
dante de la nave; los jefes de remeros se encargaban de dar las ór
denes para remar; los subcomandantes tal vez tenían a su cargo las
provisiones y el pago de la tripulación; los vigías de proa o timo
neles se encargaban de vigilar desde la proa la correcta conducción
de la nave librándola de los obstáculos al tránsito. Los constructo
res de barcos trabajaban en las dársenas del Pireo, pero no perte
necían a la tripulación. No se menciona a los remeros, a los
soldados y al flautista. No me parece que el Anónimo esté obliga
do a dar siempre datos completos. Empero, muchas veces los im
plícitos son significativos. En este caso ha llamado la atención la
ausencia en el catálogo de los remeros, quienes constituían la ma
yor parte de la tripulación (170 de un total de 200); el autor podía
CL^ XXVII