Page 339 - Mahabharata
P. 339
4. Virata 319
—Hasta ahora no habéis hecho nada para defender las vacas; no estáis haciendo nada.
Duryodhana, sólo estás escuchando a tu querido amigo y sus planes sobre lo que va a
hacer, pero las vacas no han traspasado aún la frontera del reino de los matsyas, y mucho
queda hasta que lleguen a Hastinapura. Por favor, hablad después de haber hecho algo
de lo que hablar. Radheya, escúchame, todos los brahmanes son justos, no alardean;
los sabios no alardean. En cuanto a ti, sólo eres un pomposo fanfarrón. No creo que
puedas hacer nada. Los que actúan no hablan de ello. Fíjate en el fuego; cocina comida
para el mundo entero ¿habla acaso de ello? Fíjate en el Sol; en pocos instantes trabaja
más que todos los demás dioses juntos, ¿canta él una canción al respecto? Acaso dice:
« Miradme, estoy haciendo tanto trabajo, venid y sorprendeos. » Fíjate en esta poderosa
tierra. Soporta la carga de los seres animados e inanimados. Ha tenido paciencia durante
miles de años, ¿habla la tierra de ello? ¿acaso dice: « Miradme y admiraos de mi paciencia.
Estoy haciendo tanto, ved qué maravillosa soy »? Ella no lo hace. Todos ellos hacen su
trabajo en silencio, sin hablar de ello. Pero tú pareces ser de una categoría diferente; sólo
sabes hablar —Aswatthama se volvió hacia Duryodhana y le dijo—: Los brahmanes
no ganan reinos jugando a los dados. Los verdaderos héroes no hacen trampas con
juegos y luego hablan de sí mismos como si hubieran ganado un reino en una batalla.
De hecho eres un gran rey, Duryodhana, pero eres peor que un vaysa. Los vaysas son
buenos vendiendo y haciendo trampas. Tú alardeas de ser un kshatrya. ¿Qué kshatrya ha
ganado un reino engañando a su oponente, haciéndole trampas para hacerle perder todo?
Eres peor que un vaysa. Él engaña porque es su profesión, pero tú has adoptado una
profesión que es muy inferior a tu clase y te enorgulleces de tu deshonestidad. ¿Acaso
es tan maravilloso disfrutar de un reino ganado con engaños? ¿Ganaste la hermosa
ciudad de Indraprastha luchando por ella? ¿Hiciste a Yudhisthira y a sus poderosos
hermanos tus esclavos capturándolos en la guerra? ¿Ganaste a la fiera Draupadi como
esclava en una lucha contra los pandavas? ¡No! ¡el gran kuru Duryodhana les ganó a
todos en un juego de dados! Incluso en ese juego no jugaste tú mismo. Para eso tuviste
que recurrir a la ayuda de tu malvado tío. Hiciste caer de un solo golpe a ese árbol de
madera de sándalo llamado Yudhisthira. ¿Recuerdas lo que dijo Vidura? Los sabios dicen
que: « Las criaturas de la tierra heredan, hasta cierto punto, la paciencia y la naturaleza
misericordiosa de la madre tierra. Incluso los insectos y las hormigas perdonan si tienen
que hacerlo. »
»Pero en el caso de los pandavas, tú has transgredido tanto las reglas de conducta
que no creo que te perdonen. Abusaste demasiado al insultar a su reina Draupadi. Su ira
es terrible, pero Arjuna ha aparecido ahora como tu Némesis. Ha venido para vengar
sus males. Por favor, no insultes a mi padre y a mi tío llamándoles cobardes. Ellos se
pueden enfrentar a Indra y a todas las huestes celestiales. No tienen miedo como parece
sugerir tu querido amigo. Ellos pueden reconocer la grandeza, dondequiera que la vean.