Page 336 - Mahabharata
P. 336

316                                                                            Mahabharata


               del ajnatavasa de los pandavas. Siento mucho que vosotros, siendo héroes, tuvierais que
               hacer servicios menores en nuestra ciudad. Os hemos debido ofender en muchísimos

               detalles. En nombre de mi padre y de toda la gente de la corte, te pido que nos perdones
               por todos los insultos que habéis tenido que sufrir. Sois nobles; debéis ser buenos con
               nosotros y protegernos. Por favor, portaos bien con nosotros.
                   De sus ojos fluían lágrimas incesantemente. Arjuna le levantó del suelo y le abrazó.
               Secó las lágrimas del joven muchacho y le confortó diciéndole:
                   —Ven, se está haciendo tarde. No te sientas mal; hemos sido muy felices en Virata
               y no estamos enfadados en lo más mínimo contigo, ni con tu padre. Pero ahora no
               hay tiempo para hablar. Apresurémonos a ir al encuentro del ejército enemigo. Sé mi
               conductor, Uttarakumara. Yo lucharé contra ellos. Mis manos me hormiguean de tan
               sólo tocar este arco, el gandiva. Vas a ver algo que te gustará. Ya no has de tener miedo
               nunca más.
                   Uttarakumara sonrió con bravura y dijo:
                   —Desde hoy, nunca, nunca más me amedrentaré. Mi miedo se ha desvanecido como
               la nieve se derrite bajo el Sol.

                   Uttarakumara se sentó en el carro después de ayudar a Arjuna a entrar en él. Arjuna
               saludó al arco gandiva y lo levantó con sus poderosas manos. El carro giró de nuevo
               hacia el campo enemigo, listo para adentrarse en él.

                                                       Capítulo XVII
                                        LOS KURUS DESCUBREN A ARJUNA


                    RJUNA había quitado del carro la insignia del león de los matsyas, y en su lugar
               A había puesto su propia insignia: el mono. El carro iba avanzando hacia el campo
               de batalla mientras Arjuna soplaba su famosa caracola, la devadatta; era su sonido
               característico. Y, acercándose hacia el frente con el gandiva en su mano, hacía sonar la
               cuerda de su arco. Aquel sonido causó terror en los corazones de sus enemigos. Arjuna
               se había situado en el campo de batalla.
                   Drona estaba emocionado de oír el resonar del gandiva y el sonido de la devadatta.
               Tenía un aspecto extremadamente feliz. Dijo:

                   —Aquí viene Arjuna. Tendremos que devolver las vacas y volver a Hastinapura. Sé
               que a Arjuna no le costará mucho destruir todo nuestro ejército; volvámonos todos. No
               vale la pena luchar.
                   Duryodhana fue corriendo a la presencia del acharya y le dijo:
                   —Mi señor, por favor, no hables así, estás desalentando a las tropas. Tú conoces el
               propósito de esta expedición, lo decidimos en Hastinapura antes de partir. La captura
               de las vacas era sólo un pretexto. El verdadero y auténtico propósito era provocar que
   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341