Page 166 - merit 47
P. 166
العـدد 47 164
نوفمبر ٢٠٢2 هدى فخر الدين
(أمريكية من أصول لبنانية)
القصيدة العربية التي
قفزت فوق سياج الوزن
ترجمة وتقديم :
منى كامل
الترجمة ،فقد شاركت في الأدب الإنجليزي من لمقدمة كتاب هذه ترجمة
في الترجمة الإنجليزية الجامعة الأمريكية ببيروت «قصيدة النثر
لكتابين للشاعر اللبناني عام ،2002ثم حازت على العربية بين النظرية
شهادة الدكتوراة في الأدب والتطبيق»The
الدكتور جودت فخر العربي والأدب المقارن من Arabic Prose
الدين (مواليد :)1953 جامعة إنديانا في بلومنجتون Poem: Poetic
بالولايات المتحدة الأمريكية Theory and
الأول هو ديوان عام .2011لها العديد من Practiceللدكتورة
«منارة للغريق» هدى فخر الدين،
بالاشتراك مع المؤلفات باللغتين العربية
د.جايسن أوين، والإنجليزية ،منها «زمن الصادر عام
صغير تحت شمس ثانية» 2021عن دار
صدر عن دار ( ،)2019وهي رواية باللغة نشر جامعة إدنبرة ،ضمن
نشر «بوا” BOA العربية على هيئة يوميات. سلسلة «دراسات جامعة
الأمريكية ،الذي نال كما صدر لها كتاب «الميتا إدنبرة في الأدب العربي
جائزة أفضل كتاب شعرية في التراث العربي: الحديث» .والمؤلفة هدى
مترجم من العربية من الحداثيين إلى المحدثين» جودت فخر الدين هي كاتبة
عام 2017؛ والثاني ( )2015باللغة الإنجليزية ومترجمة لبنانية ،وتشغل
وصدرت ترجمته العربية منصب أستاذ الأدب والنقد
هو مختارات عام .2021بالإضافة إلى العربيين في جامعة بنسلفانيا
شعرية من ذلك ،للدكتورة هدى فخر منذ عام .2014حصلت
الدين بصمات واضحة في
مجموعة دواوينه، على شهادة الماجستير
وقد ترجمتها
بالمشاركة مع د.روجر
آلن ،وصدر عن مركز