Page 79 - GQ 12
P. 79

‫יתאוושה ןויע ‪:‬םיתמה תייחתב ג"סר לש םיליבקמ םינויד העברא ‪77‬‬

‫זה שייך לבדיקת השאלה הנדונה מנקודת הראות של פסוקי המקרא‪ ,‬ששמור‬
‫לה מקום שלישי‪ ,‬אחרי בדיקת השאלה מבחינת תמונת העולם הפיסי ('הטבע')‬
‫והשיפוט על פי השכל‪ .‬המרכיב המדעי בדיונים תופס מקום הרבה יותר בולט‬
‫ומעשיר את המאמר בכמות ובאיכות‪ 49.‬כאמור‪ ,‬באכער סבר שרס"ג עצמו שילב‬
‫את הגרסה הזאת‪ ,‬שאולי חיבר כמונוגרפיה בפני עצמה‪ ,‬בגרסה הסופית של‬
‫הספר‪ ,‬ונראים דבריו‪ 50.‬רס"ג הרגיש כנראה צורך דחוף לתת בידי הציבור את‬
‫הגרסה המתקדמת ביותר של משנתו בנושא הזה‪ ,‬גם אם אינה תואמת בדיוק את‬

            ‫הסגנון של שאר המאמרים בספר (וראו עוד להלן‪ ,‬בדברי החתימה)‪.‬‬

‫ ‪.‬גתחיית המתים על פי פירוש ישעיהו כו‪ ,‬יט‪,‬‬
          ‫מתוך קטע מפירוש ישעיהו השלם‬

                                                      ‫כתבי היד‪:‬‬

                                        ‫א – פטרבורג ‪RNL Evr.-Ar. 2:697‬‬

                                         ‫ב – פטרבורג ‪Ar. 2:864‬־‪RNL Evr.‬‬

‫ואולי אפשר שהתכוונו בכך‪ 53‬הארץ‬      ‫[א‪58 ,‬ב; ב‪46 ,‬ב] וקד יג'וז איצ'א אן‬
‫[‪ ] . . .‬הם לא האמינו שהיא תחיה את‬  ‫יכן‪ 51‬אראד בהד'א‪ 52‬אלקול אלארץ'‬
‫המתים בטבעה אלא במצוות האל‪,‬‬
‫שהוא יחיה אותם כפי שאמר אחריו‬       ‫[‪ ] . . . .‬אנהם לם יעתקדו אנהא הי‬
‫'יחיו מתיך'‪ .‬וכמו מה ששמע מהם‬
‫שהם אמרו בעניין המטר שאין השמים‬     ‫תחיי אלמותי בטבעהא בל באמר אללה‬

                                    ‫יחייהם הו כמא אתבעה [ב‪47 ,‬א] בקול‬
                                    ‫יחיו מתיך וכמא סמע מנהם איצ'א‬

‫‪4 49‬נושא מעניין שהושמט בגרסת סנט פטרבורג הוא הנדון בפרק ה‪ :‬מה יהיה גורלו של אדם שנטרף בידי‬
‫אריה שנטרף על ידי דג? ראו עכשיו‪Yonatan Moss, ‘Fish Eats Lion Eats Man: Saadia Gaon, Syriac :‬‬

            ‫]‪Christianity and the Resurrection of the Dead’, Jewish Quarterly Review [Forthcoming‬‬

‫‪5 50‬אלכסנדר אלטמן‪ ,‬שפרסם תרגום אנגלי מקוצר בשנת ‪ ,1946‬היה מוכן לקבל את האפשרות שרס"ג‬
‫חיבר את המונוגרפיה‪ ,‬אבל משום שאינה מתאימה לסגנון הספר (לדעת אלטמן)‪ ,‬מישהו שילב אותה‬
‫בספר אחרי רס"ג‪ .‬ראו‪Saadia Gaon, The Book of Doctrines and Beliefs, translated from the Arabic :‬‬
‫‪( with an introduction and notes by A. Altmann, Oxford 1946‬הדפסה חוזרת בתוך‪Three Jewish :‬‬

                         ‫‪ .)Philosophers, New York 1976‬הדיון של אלטמן בהקדמתו‪ ,‬שם‪ ,‬עמ' ‪.21‬‬
                                                                     ‫‪5 51‬יכן אראד‪ :‬ב יכונו אראדו‪.‬‬
                                                                        ‫‪5 52‬בהדא ‪ . . .‬הי‪ :‬ב ליתא‪.‬‬
                                                                                  ‫‪5 53‬בפסוק יח‪.‬‬
   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84