Page 168 - Из русской культурной и творческой традиции. - Лондон: OPI. 1992
P. 168

нователями  религиозно-национальной  идеологии  славяно­
      фильства.  Иван  Киреевский  —   так  рассказывает  нам  его
      пол у брат  Н. Елагин •—   «развивался  быстро,  не  говоря  уже  о
      том,  что  он  еще  в  деревне  прекрасно  выучился  по-фран-
      цузски и по-немецки,  коротко познакомился  с литературами
      этих  языков,  перечел  множество исторических  книг  и  осно­
      вательно выучился математике.  Еще в Долбине начал он чи­
      тать  философские  сочинения,  и  первые  писатели,  которые
      случайно  попались  ему  под  руки,  были  Локк  и  Гельвеций,
      но они не оставили вредного впечатления на  его отроческую
      душу.  А. А. Елагин,  его  отчим,  в  начале  усердный  почита­
      тель  Канта,  которого  «Критику  чистого  разума»  он  вывез
      с  собою  из  заграничных  походов,  в  1819  году  через  Велан-
      ско-го  познакомился  с  сочинениями  Шеллинга,  'сделался  его
      ревностным поклонником, и в деревне переводил  его  письма
      о  догматизме  и  критицизме.  Прежние  литературные  разго­
      воры, во время длинных деревенских вечеров, нередко стали
      заменяться беседами и спорами о предметах чисто философ­
      ских;  и  когда  Елагины,  для  дальнейшего  воспитания  детей,
      переселились в Москву, молодой Киреевюкий явился в 1822 г.
      в  кругу  своих сверстников  знакомым  со многими положени­
      ями  тогдашней  германской  философии.  В  Москве  он  начал
      учиться по-латыни и по-гречески,  брал уроки у профессоров
      Московского  университета;  слушал  публичные  лекции про­
      фессора Павлова и выучился по-английски . . . 145а).
          Хомяков пишет свои замечательные «Письма православ­
      ного  христианина» ...  на  изумительном,  мужественном  и
      блестящем  французском  языке  для  напечатания  их  загра­
      ницей,  переписывается  с  Пальмером пснанглийски  на  серь­
      езнейшие  богословские  темы.  И  вместе  с  тем  он  —   изуми­
      тельнейший  'стилист  по-русски:  и  в  своих  сочинениях  и  в
      своих письмах.  Это —   голос мужественной  простоты  и бла­
      городства духа.  Я не говорю  уж е о глубине и творческой си­
      ле  содержания,  не с  Запада  заимствованной,  а  вытекающей
      из мистической жизни Православной Церкви.
          А   какая  глубокая  и  утонченная  культурная  жизнь  ца­
      рила,  например,  в  доме  поэта  Баратынского,  или  писателя
      и  филантропа  князя  В. Ф. Одоевского  — чтобы  назвать  еще
      двух  представителей  того  ж е  поколения.  А   -сколько  других
      замечательных  или  просто  более  или  менее  высоко-куль
      турных русских людей начала, середины,  конца  19-го века и
      начала  20-го  века  соединяло  в  себе  выдающееся  обладание
      плодами  западной  образованности  с  глубокой  насьпцен-

                                                          165
   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173