Page 18 - Va Benissimo 1 Przewodnik metodyczny
P. 18

UNITÀ             Lekcja            0
           0                 2                      BENVENUTI IN ITALIA



        Es. 13.  Poznanie włoskiego alfabetu    Pronunciamo bene
       •  U  uczą  się  włoskiego  alfabetu  na
        przykładzie wybranych słów. N dwu-   13   7     Posłuchaj nagrania i powtarzaj razem z nami.
        krotnie  odtwarza  nagranie.  Pod-
        czas  pierwszego  odsłuchu  U  śledzą                        L’alfabeto italiano
        wzrokiem teksty i ilustracje, podczas
        drugiego –  chóralnie powtarzają za     Auto a               Hotel acca          Quaderno q
        lektorem.
       •  N wyjaśnia, że pięć liter umieszczo-
        nych w ramce i występujących w ję-
        zyku polskim nie należy do alfabetu     Banco bi             Italia i            Roma erre
        włoskiego.  Mogą  się  one  pojawić
        jedynie w wyrazach zapożyczonych,
        jak np. yogurt, xero itp. Litery te są   Cioccolato ci       Lingua elle         Spaghetti esse
        natomiast niezbędne do literowania
        polskich imion i nazwisk.
                                                Dente di             Moda emme           Telefonino ti
             A come auto / Bi come banco /
        7
            Ci come caffè / Di come dente /
            E come elefante / Effe come fine-   Elefante e           Naso enne           Uva u
            stra / Gi come gatto / Acca come
            hotel / I come Italia / Elle come
            lingua  /  Emme  come  moda  /      Finestra effe        Opera o             Vacanze vu/vi
            Enne come naso / O come opera
            /  Pi  come  pomodoro  /  Q  come
            quaderno  /  Erre  come  Roma  /
            Esse  come  spaghetti  /  Ti  come   Gatto gi            Pomodoro pi         Zaino zeta
            telefonino / U come uva / Vu, vi
            come vacanza / Zeta come zaino    !   J  – i lunga
                                                  K  – kappa     występują tylko  H jest nieme,   W języku włoskim nie występują
                                                                                          litery typowe dla polskiego
                                                                              więc go nie
                                                                 w wyrazach
                                                  W – vu doppia
              Lettere straniere: i lunga / kap-   X  – ics       pochodzenia  czytamy!      alfabetu, takie jak:
            pa  /  vu  doppia  /  ics  /  ipsilon,    Y  – ipsilon / i greca   obcego          ą, ę, ć itp.
            i greca
                                             14       Przeliteruj koleżance lub koledze z ławki nazwę wybranego przedmiotu znajdującego się na
        Es. 14. Nauka literowania                   biurku Tomka (ćwiczenie 10.). Potem zamieńcie się rolami. Zapisujcie literowane słowa.
       •  Każdy U wybiera jeden wyraz z ćw. 10.
        (nie pokazując go sąsiadowi).
       •  U  literuje  nazwę  wybranego  przed-  12
        miotu,  np.  (libro)  elle  come  lingua,
        i  come  Italia,  bi  come  banco,  erre
        come Roma, o come opera, a jego sąsiad zapisuje wyraz na kartce. U zamieniają się rolami. N przysłuchuje się pracy U i poprawia
        ewentualne błędy.

          U ćwiczą literowanie imion i nazwisk, swoich lub osób z klasy. Przygotowują się przez 2-3 minuty, odnajdując w alfabecie
        potrzebne litery.
       •  N prosi wybranych lub chętnych U o przeliterowanie na głos imienia i nazwiska. Pozostali U odgadują, o kogo chodzi.

       UWAGA
       W  obudowie  dydaktycznej  do  podręcznika  dostępnej  na  www.portalromanisty.pl  zamieszczono  sprawdzian  po  rozdziale  0.
       U mogą rozwiązywać zadania wspólnie, a uświadomienie sobie, że już na tym etapie nauki posiedli znajomość elementów języka,
       będzie miało głównie charakter motywujący.












     18
   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23