Page 79 - Zdam maturę francuski 2023_flipbook bez hasła do biblioteki nauczyciela
P. 79

2     Rozumienie tekstów pisanych
                 ▶ 2.4. Określanie intencji autora tekstu  i odróżnianie informacji o faktach od opinii



                 Pour le shopping tout est possible : luxe, originalité de jeunes créateurs, objets intemporels ou
              contemporain de déco. (9) Le Carré d’Or par exemple propose plus de 70 enseignes de luxe, dans un
              quartier où il fait bon flâner à pied, entre Place Bellecour et les Cordeliers et les nombreuses brocantes,
              antiquaires et autres marchés qui offrent aux amateurs de multiples occasions de chiner...
                 Enfin, située au cœur de l’Europe, (10) Lyon est une ville internationale qui accueille de nombreux
              touristes et étudiants étrangers. Ces derniers peuvent apprendre le français à l’université ou dans une
              école de français qui a l’avantage d’offrir un apprentissage plus individualisé en petits groupes.
                                                                   Na podstawie: www.podcastfrancaisfacil.com

              brocante (f.) handel starzyzną, antykami   plaine (f.) równina
              canut (m.) tkacz                         préserver zachować
              chiner szukać czegoś ciekawego za okazyjną cenę   privilégié uprzywilejowany, szczególny
              contemporain współczesny                 quai (m.) nabrzeże
              édifice (m.) budynek, budowla            rafraîchissant orzeźwiający
              enseigne (m.) znak                       refléter odzwierciedlać, odbijać
              entier cały, całkowity                   Résistance (f.) Ruch Oporu
              être bordé być otoczonym, graniczyć z    Rhône Rodan
              facile d’accès łatwo dostępny            Saône Saona
              flâner włóczyć się                       soie (f.) jedwab
              intemporel ponadczasowy                  vallée (f.) dolina
              patrimoine (m.) dziedzictwo

           •  W podkreślonych fragmentach wskaż wyrażenia przymiotnikowe oraz wyrażenia o charakterze war-
            tościującym.

           Porównaj swoje odpowiedzi z rozwiązaniami podanymi w kluczu.

           ZADANIE
           Wskaż, które z podkreślonych fragmentów tekstu (1–10) są faktami, a które opiniami autora. Wpisz roz-
           wiązanie do tabeli.
                                        Opinions                 Faits




           Kolejne ćwiczenia dotyczą obu umiejętności. Sprawdź, czy potrafisz określić intencje autora i odróżnić opinie
           od faktów bez pytań pomocniczych.


           ĆWICZENIE 43

           Przeczytaj tekst na temat Festiwalu w Cannes.

                 Bien que mille fois critiqué, le Festival de Cannes (1) a atteint l’âge honorable de 60 printemps.
                 (2) On y vient toujours, du monde entier, (3) voir et acheter des films, mais aussi s’exposer et concourir.
              Rarement « compétition » aura mieux porté son nom.
                 On ne s’étonne plus que le Festival de Cannes soit (4) l’événement international le plus médiatisé
              après les Jeux Olympiques.
                 Cannes est devenue l’autre grande ville du cinéma avec Hollywood et (5) peut se féliciter d’accueillir
              les personnalités les plus prestigieuses et les talents les plus fous.
                                  e
                 (6) À l’occasion du 60  anniversaire du Festival de Cannes (1946-2006), on vous propose un album
              de photographies riche de souvenirs. Une sélection des meilleures photographies (150 clichés) issue du
              journal Nice-Matin, de la collection Huffschmitt et de Sipa Presse.
                                               Na podstawie: 60 ans de Festival de Cannes, Éditions Gilletta-Nice-Matin, 2007
           78 |
   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84