Page 178 - Gramatyka francuska Grevisse wersja pełna bez hasła mcourser
P. 178
3 Części
mowy
343 g) Odmiana czasowników w stronie zwrotnej
La conjugaison pronominale
CZASOWNIK TYPU: S’ENVOLER (odlecieć)
Indicatif
Présent : Je m’envole Passé composé : Je me suis envolé
Imparfait : Je m’envolais Plus-que-parfait : Je m’étais envolé
Passé simple : Je m’envolai Passé antérieur : Je me fus envolé
Futur simple : Je m’envolerai Futur antérieur : Je me serai envolé
Conditionnel
Présent ¹ : Je m’envolerais Passé ² : Je me serais envolé
Impératif
Présent : Envole-toi
Subjonctif
Présent : Que je m’envole Passé : Que je me sois envolé
Imparfait : Que je m’envolasse Plus-que-parfait : Que je me fusse envolé
Infinitif
Présent : S’envoler Passé : S’être envolé
Futur (rzadki) : Devoir s’envoler
Participe
Présent : S’envolant Passé : Envolé, -e
S’étant envolé
Futur (rzadki) : Devant s’envoler
1. Poniższe formy są również formami futur du passé.
2. Formy dla futur antérieur du passé są identyczne. Oboczna forma conditionnel passé: J’eusse été aimé
jest taka sama, jak subjonctif plus‑que‑parfait.
UWAGI
1. Więcej o czasownikach zwrotnych – § 287.
2. Czasy złożone w stronie zwrotnej tworzy się zawsze za pomocą czasownika posiłkowego être (§ 301, 2 ) :
o
Je me suis trompé. Ils se sont battus. Elle s’est évanouie.
3. W stronie zwrotnej czasownik poprzedzony jest zaimkiem zwrotnym odnoszącym się do
podmiotu zdania; w czasach złożonych zaimek poprzedza czasownik posiłkowy. Zaimek ten
występuje w formie nieakcentowanej.
W impératif zaimek znajduje się po czasowniku: souviens-toi, envolons-nous. Jest zatem
akcentowany (chyba że traci akcent toniczny w stałych konstrukcjach z niektórymi formami
czasownika: Souviens-toi bien. Envolons-nous donc !).
178