Page 284 - Gramatyka francuska Grevisse wersja pełna bez hasła mcourser
P. 284
4 Zdania
podrzędne
– W trybie subjonctif, kiedy mowa o fakcie rozważanym w myślach i zabarwionym
subiektywnie:
Heureux qu’on lui fasse tant d’honneur, il se confond en remerciements.
– W trybie conditionnel, kiedy mówimy o zdarzeniu ewentualnym lub zależnym od
warunku wyrażonego lub nie w wypowiedzi:
Mes parents, sûrs que je réussirais à mon examen si ma santé était meilleure, me ména‑
gent du repos.
Mon amie, certaine que toute autre situation lui conviendrait mieux, se plaint de son
emploi.
UWAGI
1. Jeżeli przymiotnik łączy się z czasownikiem être, tryb zdania podrzędnego określającego
ten przymiotnik zależy od formy zdania nadrzędnego i od punktu widzenia, jaki chcemy
wyrazić; dlatego też po zdaniu nadrzędnym przeczącym lub pytającym zazwyczaj używa się
trybu subjonctif, choć dopuszcza się także zastosowanie indicatif:
Je ne suis pas certaine qu’il vienne (lub qu’il viendra).
Êtes-vous sûr qu’elle ait raison ? (lub qu’elle a raison ?)
2. Niektóre z przymiotników wyrażających uczucia dopuszczają w konstrukcji zdania podrzęd-
nego, które je uzupełnia, nie tylko spójnik que i następujący po nim subjonctif, ale także
wyrażenie de ce que, łączące się zwyczajowo z trybem indicatif:
Il partit très vite, vexé que je lui aie fait des remarques.
Il partit très vite, vexé de ce que je lui avais fait des remarques.
J. ZGODNOŚĆ CZASÓW
LA CONCORDANCE DES TEMPS
489 Zgodność czasów to wzajemny stosunek czasów zdania nadrzędnego i zależnego od
niego zdania podrzędnego.
Przy uzgadnianiu czasów zdania podrzędnego wobec nadrzędnego należy wziąć pod
uwagę dwa przypadki:
o
1 Orzeczenie zdania podrzędnego w trybie indicatif;
o
2 Orzeczenie zdania podrzędnego w trybie subjonctif.
1. Zdanie podrzędne w trybie indicatif
La subordonnée à l’indicatif
490 a) Kiedy orzeczenie zdania nadrzędnego jest wyrażone w présent lub futur, orze-
czenie zdania podrzędnego wystąpi w czasie podyktowanym znaczeniem zdania,
tak jakby to miało miejsce w przypadku zdania niezależnego:
J’affirme / J’affirmerai …
… qu’il travaille en ce moment.
284