Page 299 - Gramatyka francuska Grevisse wersja pełna bez hasła mcourser
P. 299
C. Nowe reguły ortograficzne
nie może być uznawane za poważny błąd. Więcej informacji na ten temat można
zaleźć na stronach internetowych Akademii Francuskiej (www.academie-francaise.fr/
langue/orthographe/plan.html), gdzie jest do wglądu cały tekst ustawy z Dziennika
Ustaw z dnia 6 grudnia 1990, którego fragmenty znajdują się poniżej.
Dodatkowe informacje można również znaleźć na innych stronach internetowych,
takich jak strony APARO (Association pour l’application des recommandations ortho‑
graphiques – Stowarzyszenie na Rzecz Stosowania „Nowych reguł ortograficznych”),
znajdujące się pod adresem www.fltr.ucl.ac.be/FLTR/Rom/ess.html. Na tej stronie
można znaleźć, między innymi, listę ośmiuset najczęściej używanych wyrazów, któ-
rych pisownia została zmieniona.
„Nowe reguły ortograficzne”
Rada Najwyższa Języka Francuskiego
Wstęp
W przemówieniu z 24 października 1989 roku premier zaproponował rozważenie
pięciu następujących zagadnień z dziedziny ortografii:
– użycie łącznika;
– liczba mnoga wyrazów złożonych;
– akcent circonflexe (nad niektórymi długimi samogłoskami);
– participe passé czasowników zwrotnych;
– kwestia niektórych wyjątków.
Poniższe propozycje dotyczą właśnie tych zagadnień. Odnoszą się one nie tylko do
zasad ortograficznych stosowanych w już istniejących słownikach, ale przede wszys-
tkim do nowo powstającego słownictwa, szczególnie naukowego i technicznego.
Poprawki zaproponowane przez Radę Najwyższą Języka Francuskiego zostały zaak-
ceptowane przez Akademię Francuską (Académie fraçaise), podobnie jak przez Radę
Języka Francuskiego w Quebecu (Conseil de la langue française du Québec) oraz Radę
Językową Wspólnoty Francuskiej Belgii (Conseil de la langue de la Communauté fran‑
çaise de Belgique).
Zarówno treść, jak i zakres omawianych poprawek nie wpływają istotnie na ogólnie
stosowane reguły języka francuskiego.
Podsumowanie:
– łącznik: w niektórych wyrazach łącznik zostanie zastąpiony połączeniem słów
stanowiących części składowe wyrazu złożonego (przykład: portemonnaie pisze się
podobnie jak portefeuille);
– liczba mnoga wyrazów złożonych: wyrazy złożone, takie jak pèse‑lettre, będą
tworzyć liczbę mnogą podobnie, jak wyrazy proste, czyli przez dodanie na końcu
litery s (des pèse‑lettres);
299