Page 82 - Gramatyka francuska Grevisse wersja pełna bez hasła mcourser
P. 82
3 Części
mowy
UWAGA
Często używa się form: les bisaïeuls (É. Littré), les trisaïeuls (tamże). Dopuszczalne jest również
użycie form bisaïeux, trisaïeux:
Nos bisaïeux. (A. Maurois) Jusqu’à nos trisaïeux. (Destouches)
o
1
2 Rzeczownik ail (czosnek) przyjmuje w liczbie mnogiej formę aulx .
Il y a des aulx cultivés et des aulx sauvages. (Akademia Francuska)
Botanicy używają również formy ails:
Il cultive des ails de plusieurs espèces. (Akademia Francuska)
o
3 Rzeczownik ciel przybiera w liczbie mnogiej formę cieux, jeśli oznacza nieboskłon,
siedzibę bogów lub raj:
L’immensité des cieux. (Akademia Francuska)
Celui qui règne dans les cieux. (J.B. Bossuet)
Przyjmuje zaś formę ciels, jeśli oznacza:
a) baldachim nad łóżkiem:
Des ciels de lit.
b) część obrazu ukazującą niebo:
Ce peintre fait bien les ciels. (Akademia Francuska)
c) klimat:
Un de ces ciels perfides qui caressent et brûlent la peau tendre des citadins. (Akademia
Francuska)
o
4 Rzeczownik œil (oko) w liczbie mnogiej przyjmuje formę yeux:
Des yeux bleus.
Les yeux du pain, du fromage, du bouillon.
Tailler à deux yeux.
Jednak w niektórych rzeczownikach złożonych spotykamy formę œils:
Des œils-de-bœuf. (okrągłe lub owalne okna)
Des œils-de-perdrix. (odciski)
Des œils-de-chat. (kamienie szlachetne) itd.
2. Liczba mnoga nazw własnych
Le pluriel des noms propres
119 Nazwy własne przyjmują liczbę mnogą, jeśli:
o
1 Oznaczają narody lub niektóre sławne rodziny:
Les Espagnols. Les Césars, les Bourbons, les Stuarts.
o
2 Oznaczają osoby, które mają umiejętności, charakter itp. znanych osobistości, lub
gdy określają typ osoby:
Existe-t-il encore des Mécènes ? (Czy są jeszcze mecenasowie? – co oznacza: osoby
tak szlachetne, jak Mecenas.)
Les Pasteurs sont rares.
Nie wszyscy autorzy stosują jednak w tym przypadku liczbę mnogą.
1. W języku polskim rzeczownik „czosnek” występuje w liczbie pojedynczej. (przyp. tłum.)
82