Page 81 - Gramatyka francuska Grevisse wersja pełna bez hasła mcourser
P. 81

1. Rzeczownik



                        b)   Tworzenie liczby mnogiej za pomocą spółgłoski -x
                                                                                 1
                             Formation du pluriel en -x

                  114  Rzeczowniki  zakończone  na  -al  w  liczbie  pojedynczej  w  liczbie  mnogiej  przyjmują
                        końcówkę -aux:
                                Un cheval. Des chevaux.
                        Wyjątki:  bal,  cal,  carnaval,  chacal,  festival,  récital,  régal,  jak  również  rzadziej  używane:  aval,
                        bancal, cérémonial, choral, narval, pal itd. przyjmują końcówkę -s w liczbie mnogiej.

                  115  Do rzeczowników zakończonych w liczbie pojedynczej na -au, -eu w liczbie mnogiej
                        dodajemy końcówkę -x:
                                Un tuyau, des tuyaux.
                                Un cheveu, des cheveux.
                        Wyjątki: do rzeczowników landau, sarrau, bleu, pneu dodajemy końcówkę -s:
                                Des landaus, des sarraus, des bleus, des pneus.

                  116  Do rzeczowników z końcówką -ail w liczbie pojedynczej dodajemy w liczbie mnogiej
                        końcówkę -s:
                                Un éventail, des éventails.
                        Wyjątki to  dziewięć  rzeczowników,  które  w  liczbie  mnogiej  przyjmują  końcówkę  -aux:  bail,
                        corail, émail, fermail, soupirail, travail, vantail, ventail, vitrail:
                                Un bail, des baux.  Un corail, des coraux itd.
                        Rzeczownik bétail nie ma liczby mnogiej (bestiaux to liczba mnoga od przestarzałego słowa
                        bestial). Forma liczby mnogiej bercails jest rzadko używana.

                  117  Do  rzeczowników  zakończonych  na  -ou  w  liczbie  pojedynczej  dodajemy  w  liczbie
                        mnogiej końcówkę -s:
                                Un clou, des clous.
                        Wyjątki  to  siedem  rzeczowników:  bijou,  caillou,  chou,  genou,  hibou,  joujou,  pou,  do  których
                        dodajemy -x:
                                Un bijou, des bijoux. Un caillou, des cailloux itd.

                        c)     Rzeczowniki o dwóch formach liczby mnogiej
                             Noms à double forme au pluriel


                         o
                  118  1  Rzeczownik aïeul w liczbie mnogiej przyjmuje formę aïeuls, jeśli oznacza dziadków
                          ze strony matki i ojca bądź też dziadka i babcię:
                                Ses deux aïeuls assistaient à son mariage. (Akademia Francuska)
                                Ses aïeuls paternels ont célébré leurs noces d’or.
                          Jeśli zaś oznacza przodków, przybiera formę aïeux:
                                Qui sert bien son pays n’a pas besoin d’aïeux. (Voltaire)

                        1.  Pochodzenie końcówki -x liczby mnogiej. W języku starofrancuskim przed końcówką ‑s liczby mnogiej
                          l wymawiane było jak [u]: un cheval, des chevaus. W średniowieczu końcówkę ‑us zapisywano zazwyczaj
                          za pomocą skróconego znaku, przypominającego literę x, co powodowało liczne pomyłki; i tak, słowo
                          chevaus (wymowa: [ʃəvaws]) zapisywano chevax. Później przywrócono w pisowni u, a z nim również x,
                          zapominając, iż forma ta stanowiła jedynie skróconą końcówkę ‑us. Stąd dzisiejsza forma: des chevaux.

                                                                                             81
   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86