Page 84 - Gramatyka francuska Grevisse wersja pełna bez hasła mcourser
P. 84

3   Części


                          mowy


                     b)     Rzeczowniki złożone pisane z łącznikiem Les éléments non soudés

                     W  rzeczownikach  złożonych,  których  części  składowe  połączone  są  łącznikiem,
                     dodajemy końcówkę liczby mnogiej tylko do tych części składowych, w których jest
                     to możliwe, tj. rzeczowników i przymiotników.

               123  Rzeczownik + jego dopowiedzenie. Rzeczownik + przymiotnik
                     Jeśli  rzeczownik  złożony  składa  się  z  dwóch  rzeczowników,  z  których  jeden  jest
                     dopowiedzeniem drugiego, lub z rzeczownika i przymiotnika, to do obu elementów
                     dodajemy końcówkę liczby mnogiej:
                              Des chefs-lieux, des oiseaux-mouches, des avocats-conseils.
                              Des coffres-forts, des arcs-boutants, des allers-retours.
                     Istnieje jednak również forma nieodmienna des aller-retour.
                     Akademia  Francuska  zaleca  formy:  des  porcs-épics  [porkepik],  des  reines-claudes,  des  pique‑
                     niques, des chauves-souris, des sauf-conduits, des guets-apens [gɛtapã].
                     Używa się również form: des grand-mères, des grand-tantes itd. (§ 192).

               124  Rzeczownik + rzeczownik w funkcji dopełnienia
                     Jeśli rzeczownik złożony składa się z dwóch rzeczowników, z których drugi (połączony
                     przyimkiem  lub  bezprzyimkowo)  jest  dopełnieniem  pierwszego,  to  tylko  pierwszy
                     z rzeczowników przyjmuje liczbę mnogą:
                              Des arcs-en-ciel [arkãsjɛl]. Des chefs-d’œuvre. Des timbres-poste.

               125  Wyraz nieodmienny + rzeczownik

                     Jeśli rzeczownik złożony składa się z wyrazu nieodmiennego i z rzeczownika, to tylko
                     rzeczownik ma liczbę mnogą:
                              Des arrière-gardes. Des haut-parleurs. Des non-lieux.
                              Des en-têtes. Des contre-attaques.
                     Czasem rzeczownik również pozostaje nieodmienny: des après-midi.

               126  Czasownik + dopełnienie

                     Jeśli rzeczownik złożony składa się z czasownika i rzeczownika w funkcji dopełnienia
                     bliższego, to tylko rzeczownik przyjmuje oznakę liczby mnogiej, chyba że wyklucza to
                     sens złożenia:
                              Des bouche-trous. Des couvre-lits.
                              Ale : Des abat-jour. Des perce-neige.
                     UWAGI
                     1.  W niektórych rzeczownikach złożonych dopełnienie bliższe, nawet w liczbie pojedynczej, ma
                       końcówkę liczby mnogiej: un casse-noisettes, un compte-gouttes, un porte-bagages, un presse-
                       papiers itp.
                     2.  W  rzeczownikach  złożonych,  w  których  występuje  wyraz  garde,  przyjmuje  on  końcówkę
                       liczby mnogiej tylko wtedy, gdy cały rzeczownik oznacza osobę: Des gardes-chasse (strażnicy
                       leśni),  des  gardes-malades  (pielęgniarze);  jeśli  zaś  rzeczownik  złożony  z  tym  elementem
                       oznacza przedmiot, człon ten pozostaje nieodmienny: Des garde-robes (garderoby).
                       Zgodnie z dawnym użyciem (§ 372, Uwaga) piszemy: des ayants droit, des ayants cause.

                84
   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89