Page 108 - E-Book คู่มือการปฏิบัติงานล่าม เพื่อการคุ้มครองช่วยเหลือผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์
P. 108

•  รักษาบรรยากาศการสนทนาในลักษณะเรียบง่ายและไม่เป็นทางการ

            (ตัวอย่างเช่นไม่ควรสร้างให้เกิดความรู้สึกว่ามีการถามตอบปัญหาหรือ
            กดดันให้โต้ตอบ)

          •  ใช้ภาษาที่เหมาะสมและเป็นมิตรกับเด็ก (ใช้ถ้อยคำาที่เด็กๆ ชอบใช้)

          •  อธิบายสิ่งต่างๆ ในลักษณะที่เด็กสามารถเข้าใจได้ง่ายๆ (อาจใช้อุปกรณ์

            หรือรูปภาพประกอบได้)

          •  คำาถามควรประยุกต์ให้เหมาะกับอายุเเละจิตใจของเด็ก

          •  ควรเริ่มการสนทนาด้วยคำาถามแบบเปิด ให้เด็กเล่าเรื่องราวของตนเอง
            หลีกเลี่ยงลักษณะคำาถามนำา เช่น “มีคนทำาร้ายหนูหรือไม่?” และ

            ใช้คำาถามแบบเปิดมากกว่า เช่น “ใครทำาอะไรหนูหรือ?”

          •  ไม่รุกหรือกดดันเด็กให้บอกข้อมูลเพิ่มเติม หากรู้สึกว่าเด็กได้พูดไปแล้ว
            หรือรู้แล้ว อย่างไรก็ตาม พึงจดจำาไว้ว่าเด็กจะไม่ให้ข้อมูล หากไม่มี

            การถามคำาถามที่เหมาะสม และจะให้คำาตอบเมื่อเด็กมั่นใจว่าผู้ถาม
            ต้องการฟัง

          •  การสัมภาษณ์เด็กควรมีพ่อหรือแม่อยู่ด้วย ในกรณีที่ไม่สามารถกระทำาได้

            เนื่องจากพ่อหรือแม่ไม่อยู่ หรือในกรณีสงสัยหรือรู้ว่าครอบครัว
            มีส่วนเกี่ยวข้องกับการค้ามนุษย์ ควรมีผู้ปกครอง นักจิตวิทยา หรือ
            นักสังคมสงเคราะห์ที่ได้รับการอบรมมาอยู่ร่วมด้วย

          •  จบการสัมภาษณ์ด้วยการสร้างความมั่นใจให้เด็กอีกครั้งว่าเด็กทำาได้ดีมาก

            และผู้สัมภาษณ์พร้อมเสมอหากเด็กต้องการที่จะคุยด้วยอีก











   106     คู่มือการปฏิบัติงานล่ามเพื่อการคุ้มครองช่วยเหลือผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์
   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113