Page 108 - E-Book คู่มือการปฏิบัติงานล่าม เพื่อการคุ้มครองช่วยเหลือผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์
P. 108
• รักษาบรรยากาศการสนทนาในลักษณะเรียบง่ายและไม่เป็นทางการ
(ตัวอย่างเช่นไม่ควรสร้างให้เกิดความรู้สึกว่ามีการถามตอบปัญหาหรือ
กดดันให้โต้ตอบ)
• ใช้ภาษาที่เหมาะสมและเป็นมิตรกับเด็ก (ใช้ถ้อยคำาที่เด็กๆ ชอบใช้)
• อธิบายสิ่งต่างๆ ในลักษณะที่เด็กสามารถเข้าใจได้ง่ายๆ (อาจใช้อุปกรณ์
หรือรูปภาพประกอบได้)
• คำาถามควรประยุกต์ให้เหมาะกับอายุเเละจิตใจของเด็ก
• ควรเริ่มการสนทนาด้วยคำาถามแบบเปิด ให้เด็กเล่าเรื่องราวของตนเอง
หลีกเลี่ยงลักษณะคำาถามนำา เช่น “มีคนทำาร้ายหนูหรือไม่?” และ
ใช้คำาถามแบบเปิดมากกว่า เช่น “ใครทำาอะไรหนูหรือ?”
• ไม่รุกหรือกดดันเด็กให้บอกข้อมูลเพิ่มเติม หากรู้สึกว่าเด็กได้พูดไปแล้ว
หรือรู้แล้ว อย่างไรก็ตาม พึงจดจำาไว้ว่าเด็กจะไม่ให้ข้อมูล หากไม่มี
การถามคำาถามที่เหมาะสม และจะให้คำาตอบเมื่อเด็กมั่นใจว่าผู้ถาม
ต้องการฟัง
• การสัมภาษณ์เด็กควรมีพ่อหรือแม่อยู่ด้วย ในกรณีที่ไม่สามารถกระทำาได้
เนื่องจากพ่อหรือแม่ไม่อยู่ หรือในกรณีสงสัยหรือรู้ว่าครอบครัว
มีส่วนเกี่ยวข้องกับการค้ามนุษย์ ควรมีผู้ปกครอง นักจิตวิทยา หรือ
นักสังคมสงเคราะห์ที่ได้รับการอบรมมาอยู่ร่วมด้วย
• จบการสัมภาษณ์ด้วยการสร้างความมั่นใจให้เด็กอีกครั้งว่าเด็กทำาได้ดีมาก
และผู้สัมภาษณ์พร้อมเสมอหากเด็กต้องการที่จะคุยด้วยอีก
106 คู่มือการปฏิบัติงานล่ามเพื่อการคุ้มครองช่วยเหลือผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์