Page 171 - merit 45
P. 171

‫حول العالم ‪1 6 9‬‬

‫دوريس دانا‬  ‫بيدرو أغيري صيردا‬  ‫إدريس ولد الحاج‬                ‫بالإضافة إلى ذلك‪ ،‬اعتمد‬
                                                              ‫المترجم طريقة أخرى من‬
     ‫الاستراتيجية من أجل‬    ‫وبالتالي فقد ذهب إلى الأرض‬       ‫أجل تسهيل تلقي شعرها‬
‫الإحاطة بشعريات الشاعرة‬        ‫التي أنجبت هذه الشاعرة‬       ‫لدى القارئ العربي وتتمثل‬
‫غابرييلا ميسترال المختلفة‬                                    ‫في جرد بعض الخصائص‬
                            ‫العظيمة من أجل القبض على‬        ‫الفنية لشعرها المتسم تارة‬
  ‫والمتنوعة‪ .‬ميسترال التي‬      ‫تفاصيل حياتها وملامسة‬          ‫بالبساطة وبالتعقيد تارة‬
     ‫فشلت في نيل شهادة‬          ‫عوالمها الشعرية المتسمة‬
                               ‫بالإبداع والتنوع والتميز‪.‬‬                      ‫أخرى‪.‬‬
  ‫الأهلية للتعليم‪ ،‬تعبر عن‬     ‫في الفصل الثاني الموسوم‬      ‫بالإضافة إلى كل الترجمات‬
‫ذلك من خلال الشعر‪ ،‬حيث‬        ‫بـ»مفاتيح بيوغرافية لفهم‬
‫تقول‪« :‬إلهي‪ ،‬يا من علمت‬        ‫شعر غابرييلا ميسترال»‪،‬‬        ‫والدراسات التي يقترحها‬
                                  ‫اختار الكاتب والمترجم‬     ‫المترجم‪ ،‬يشتمل الكتاب على‬
    ‫الأسماء كلها‪ ،‬إئذن لي‬       ‫استخدام مقومات المنهج‬
 ‫أن أنشر العلم‪ ،‬أن أحمل‬          ‫البيوغرافي لولوج عوالم‬       ‫مقال للكاتب المغربي عبد‬
  ‫لقب معلمة‪ ،‬كما حملته‬                                      ‫القادر الشاوي‪ ،‬وهو سفير‬
 ‫أنت في هذه الأرض‪ .‬هب‬       ‫الشاعرة غابرييلا ميسترال‪.‬‬        ‫سابق في دولة الشيلي‪ .‬في‬
 ‫لي حب مدرستي الأوحد؛‬             ‫كما نعلم‪ ،‬يعتمد المنهج‬   ‫هذا المقال الموسوم بـ»ذاكرة‬
 ‫فلا تستطيع حتى حرقة‬                                        ‫الشعر»‪ ،‬يشير الشاوي إلى‬
‫الجمال أن تسلبها حناني‬          ‫البيوغرا يف �‪Biographi‬‬       ‫أن صدور معظم نصوص‬
‫الوفير‪ .‬أيها المعلم‪ ،‬اجعل‬    ‫‪ cal approach‬على دراسة‬         ‫الشاعرة غابرييلا ميسترال‬
‫شغفي مستدا ًما وإحباطي‬      ‫العمل الأدبي من خلال حياة‬
                                                               ‫في جزأين في أواخر عام‬
    ‫عاب ًرا وانزع مني ذلك‬            ‫الشاعر أو الكاتب‪.‬‬        ‫‪ 2011‬كان له الأثر البالغ‬
     ‫الإحساس الرخيص‬            ‫ويمكن القول بأن المترجم‬       ‫في إعادة الاعتبار لشاعرة‬
    ‫بالتوق للعدالة الذي‬                                     ‫متميزة طالها النسيان رغم‬
                                   ‫والباحث إدريس ولد‬      ‫نيلها لجائزة نوبل مبك ًرا سنة‬
  ‫يكدر صفوي‪ ،‬والتلميح‬           ‫الحاج نجح في تبني هذه‬
                                                                              ‫‪.1945‬‬
                                                                ‫تناول الكاتب والمترجم‬
                                                          ‫إدريس ولد الحاج في الفصل‬
                                                             ‫الأول من الكتاب تفاصيل‬
                                                               ‫رحلته العلمية والثقافية‬
                                                              ‫إلى دولة الشيلي من أجل‬
                                                               ‫اكتشاف عوالم الشاعرة‬
                                                            ‫الكبيرة غابرييلا ميسترال‪.‬‬
                                                            ‫في هذه الرحلة الموفقة ج ًّدا‪،‬‬
                                                             ‫سيحاور الباحث والمترجم‬
                                                                ‫إدريس ولد الحاج عدة‬
                                                            ‫باحثين ومختصين شيليين‬
                                                           ‫الذين أفادوا كثي ًرا في إنجاز‬
                                                          ‫بحثه وترجماته‪ .‬كان المترجم‬
                                                             ‫واعيًا إذن بأهمية العنصر‬
                                                             ‫الثقافي في مجال الترجمة‪،‬‬
   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176