Page 230 - Наше дело правое
P. 230

кресла,  казавшуюся  сейчас  мягче  перин  с  лебединым  пухом.  Ничего  нет

               лучше,  как  вновь  и  вновь  убеждаться  в  правоте  великого  Саннай-хана,  в
               истинности его Цааза, его Закона, гласящего: приди к живущему на одном
               месте с мечом, и он сам отдаст тебе все, что имеет. Лес давит сердца этих
               людей, и они становятся трусливее сусликов.
                     А суслик разве не добыча степного волка?
                     Вот  и  этот  избранный  нукер  коназа  росков  —  страх  уже  убил  его,
               допрежь доброй сабли самого темника Шурджэ. Он кланяется. И — как же
               точно сказано в Цаазе: «Узришь ты ужас, сочащийся из глаз его». Великий
               водитель  воинов  Саннай  знал, о  чем говорил, когда чинмачинские  писцы
               поспешно записывали за ним главу «О трепещущих».
                     — Мы здесь волей нашего хана, великого, справедливого, — медленно
               произнес  темник.  —  Его  воля  велит  нам  не  резать  овец  без  крайней
               надобности. А ты — овца, нукер. Мужчина не сказал бы ни слова о страхе.
                     Боярину  кровь  бросилась  в  голову,  щеки  запылали,  пальцы  до  боли
               сошлись на богатом, не для боя, для чести взятом кинжале.
                     — Воля великого темника прозывать меня, как ему благоугодно, — на

               сей  раз  Обольянинов  говорил  по-роскски,  —  однако  я  поведал  ему
               истинную  правду.  Мой  князь  не  неволит  своих  подданных,  охваченных
               простительной боязнью.
                     — Твой князь, — с прежним ледяным спокойствием отвечал Шурджэ,
               а Терпило, явно наслаждаясь, переводил во всех подробностях, — не оказал
               нам должного гостеприимства. Тем самым он оскорбил великого хана. За
               это  он,  несомненно,  заслужил  позорную  казнь.  Но  мой  владыка  добр  и
               велел мне сдерживать порывы моего сердца. Мне пока достаточно видеть
               твой  страх,  нукер.  Сегодня  мои  воины  удовольствуются  лишь  полными
               животами. Но завтра они захотят положенное всякому мужчине, и, будь я
               коназом тверенским, я бы озаботился исполнением их желаний.
                     Гибким,  мягким  движением  темник  поднялся,  и  грохот  сабель
               мгновенно же стих.

                     Шурджэ молча шагнул к дверям во внутренние покои, и рядом с ним
               тотчас оказалось два десятка ближней стражи.
                     А ты ведь сам боишься, подумал Обольянинов, однако тотчас оспорил
               себя. Верить в это было бы очень приятно — и напрочь неверно. Шурджэ
               не боялся. Он просто не мог уронить даже не столько себя, сколько своего
               хана, сделав шаг без должных почестей.
                     И  еще  он  не  видел  того,  чего  не  разумел,  как  не  видит  трещин
               разогнавшийся на истончившемся весеннем льду неразумный всадник.
   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235