Page 163 - Textos para la Historia Antigua de Egipto
P. 163

(Pe ro)  ellos   des agra da ron  al  co ra zón  de  su  ma jes tad:  «Con   res
       pec to  a  es tos   vues tros   con se jos  es  tos   asiá ti cos   que  [yo  lu
       cha ré   con ]  los   asiá  ti cos,   y   el   triun fo   lle ga rá  La   tie rra   en te ra

       [me   acla ma rá,   el   po de ro so   go ber nan te]   (?)   en   Te bas,   Ka mo sis,
       pr o tec tor de Egip  to».
          Yo   he   via ja do   río   aba jo   co mo   un   bra  vo   pa ra   ex pul sar   a   los

       asiá ti cos,   en   el   man da to   de   Amón,   exac to   de   con se jos.   Mi   va
       lien te  ejér ci to  es ta ba  fren te  a  mí  co mo  una  rá fa ga  de  fue go;  tro
       pas   de  ar que ros   Med jai   eran   la   avan za da   de  nues tras   for ti fi ca
       cio nes,   pa ra  bus car  a  los  asiá ti cos,   pa  ra  des truir   sus  lu ga res.  El
       es te  y  el  oes te  apor ta ban   su  ali men to  (de  for ma  que )  el  ejér ci to
       dis po nía   de   pr o vi sio nes,   de   to do   ti po   y   en   to dos   los   lu ga res.
       En vié  una  po de ro sa  tro pa  de  Med jai,  (en  tan to  que )  yo  pa sa ba  el

       día   pa ra   cer  car …  (a)  Te ti,  hi jo  de  Pe pi,  en  el  in te rior  de  Ne fe
       ru si,  y  no  per mi tí  que  se  es ca pa ra.  Ex  pul sé  a  los  asiá ti cos  que
       a  Egip to.  Él  ac tuó   igual  el  po der   de  los  asiá ti cos.   Pa sé  la  no
       che  en  mi  bar  co,  es tan do  mi  co ra zón   con ten to.  (Cuan do)  ama
       ne ció, y o ( ya) es ta ba so br e él, co mo si fue ra un hal cón. ( Cuan do)
       lle gó   el   tiem po   de   per fu mar   la   bo ca    (?),   le   ata qué.   Arra sé   sus

       mu ra llas,   ma té   a  su  gen te.   Hi ce   que   su   mu jer   des cen die ra   a  la
       ori lla.   Mi   ejér ci to  era   co mo   (son )  los   leo nes,   con   su  bo tín,   con
       es cla  vos,  ga na do,  le che  y  miel,  di vi dién do se  sus  bienes,   es tan do
       sus   co ra zo nes   lle nos   de  [ale g ría]  La  re gión   de  Ne fe ru si  (?)  se
       ha bía  re ba ja do,  y  no  ha bía  gran  co sa  pa ra  no so tros  (?).  La  [re
       gión ]  de  Per-Shak   se  ha bía  que bra do  (cuan do)  yo  la  al can cé;  sus
       ca ba llos ha bían hui do aden tro. Las guar  ni cio nes (?)

             BI BLI O GRA FÍA:   La   edi ción   y  tra duc ción   clá si ca  es  A.  H.
          Gar  di ner ,   «The   de feat   of   the   Hyk sos   by   Ka mo se:   The   Car
          nar von  Ta blet  n.º  1»,  JEA  3  (1916),   95-110   [re con si de ra da  en
          G.   Gunn   y  A.  Gar  di ner ,  «New   ren de rings   of  eg yp tian   Tex ts

          II.  Th e  ex  pul sion   of  the  Hyk sos»,   JEA   5  (19 18),   36-56].   Pa ra



                                       162
   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168