Page 11 - 國考各科總整理
P. 11

2018年2⽉18⽇ 星期⽇

               燭之武退秦師(左傳)


                晉侯、泰伯圍鄭,以其無禮於晉,且貳於楚也。晉軍函陵,秦軍氾南。佚之狐⾔於鄭伯曰:「國危
                矣!若使燭之武⾒秦君,師必退。」

                晉⽂公聯合秦穆公去圍攻鄭國,因為鄭國曾經對晉⽂公無禮,並且私近於楚。晉軍駐紮在函陵,秦軍
                駐紮在氾南。佚之狐向鄭⽂公建議說:「國家的情勢非常危急了!如果能派遣燭之武去謁⾒秦君,敵
                軍⼀定會撤退。」

                公從之。辭曰:「⾂之壯也,猶不如⼈;今老矣,無能為也已。」公曰:「吾不能早⽤⼦,今急⽽求
                ⼦,是寡⼈之過也。然鄭亡,⼦亦有不利焉。」許之。夜,縋⽽出。
                鄭⽂公聽從佚之狐的建議。燭之武卻推辭道:「⾂在壯年的時侯,尚且不如別⼈,如今年紀⼤了,不
                會有什麼作為了。」鄭⽂公道:「我沒能及早重⽤您,現在國家危急時才來求您,這是寡⼈的過錯。
                然⽽鄭國滅亡了,對您也不利啊!」燭之武答應了。夜裡在城牆邊繫上繩⼦,逃出城外。

                ⾒秦伯曰:「秦、晉圍鄭,鄭既知亡矣。若亡鄭⽽有益於君,敢以煩執事。越國以鄙遠,君知其難
                也。焉⽤亡鄭以陪鄰?鄰之厚,君之薄也。若舍鄭以為東道主,⾏李之往來,共其乏困,君亦無所
                害。且君嘗為晉君賜矣,許君焦、瑕,朝濟⽽夕設版焉,君之所知也。夫晉,何厭之有?既東封鄭,
                ⼜欲肆其⻄封,若不闕秦,將焉取之?闕秦以利晉,唯君圖之。」

                燭之武謁⾒秦穆公,說道:「秦 晉兩國圍攻鄭,鄭已經知道要滅亡了!如果滅了鄭對您有利的話,
                就冒昧地以這事⿇煩您!(如果攻下了鄭國,)遠隔他國⽽領有⼟地,您也知道這是不容易的事。
                (久⽽久之,鄭⼀定會落到晉的⼿中),既知如此,⼜何必要幫忙滅鄭卻擴張晉的疆域呢?晉的實⼒
                雄厚了,就等於削弱了您的國⼒。如果放了鄭,鄭國願意作為您東⽅旅途上的主⼈,當使者往返時,
                可供給他們所⽋缺的東⻄,這對您也沒什麼害處啊!再說鄭曾有恩於晉君,當年晉君答應給鄭國焦、
                瑕兩城⾢,可是卻在早晨剛渡河回國,晚上就築城設防了,這是您所知道的。說到晉,那有滿⾜的時
                候呢?向東(鄭國)開拓封疆後,當然⼜會想擴張⻄⾯的疆域。如果不侵略秦,將到從那裡下⼿呢?
                (攻鄭是)損害秦國卻圖利了晉,希望您考慮⼀下!」

                秦伯說,與鄭⼈盟。使杞⼦、逢孫、楊孫戍之,乃還。

                秦穆公聽了很滿意,就和鄭訂下盟約,並派遣杞⼦、逢孫、楊孫為鄭國戍守,就撤軍回國了。
                ⼦犯請擊之,公曰:「不可,微夫⼈之⼒不及此。因⼈之⼒⽽敝之,不仁;失其所與,不知;以亂易
                整,不武。吾其還也。」亦去之。

                ⼦犯請晉⽂公攻擊秦軍,⽂公說:「不⾏!沒有穆公的助⼒,我不能返國為君;仰仗別⼈的助⼒卻反
                過來擊敗他,這是不仁德的;(⼀旦開戰,勢必會)失了親善的盟邦,這是不智慧的;相親的兩國卻
                反⽬分裂,這不算武勇。我們還是回去吧!」晉也撤兵回國了。























               !11
   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16