Page 213 - Kompendium Katekismus Gereja Katolik
P. 213

Doa Bersama                                                         209

           seorang Penye lamat yang gagah perkasa,   in domo David púeri sui,
           putra Daud, hamba-Nya,               sicut locútus est per os sanctórum,
           seperti dijanjikan-Nya dari sediakala   qui a sæ culo sunt, prophetárum eius,
           dengan pengantaraan para nabi-Nya    salútem ex inimicis nostris
           yang kudus, untuk menyelamatkan kita   et de manu ómnium,
           dari musuh-musuh kita dan dari tangan   qui odérunt nos;
           semua lawan yang membenci kita,      ad faciéndam misericórdiam
           untuk menunjukkan rahmat-Nya         cum pátribus nostris
           kepada leluhur kita dan mengindahkan   et memorári testaménti sui sancti,
           perjanjian-Nya yang kudus.           iusiurándum, quod iurávit
           Sebab Ia telah bersumpah             ad Ábraham patrem nostrum,
           kepada Abra ham, bapa kita,          datúrum se nobis,
           akan membebaskan kita                ut sine timóre,
           dari tangan musuh,                   de manu inimicórum liberáti,
           agar kita dapat mengabdi kepada-Nya   serviámus illi
           tanpa takut dan berlaku kudus dan jujur   in sanctitáte et iustitia coram ipso
           di hadapan-Nya seumur hidup.         ómnibus diébus nostris.
           Dan engkau, anakku,                  Et tu, puer,
           akan disebut nabi Allah yang mahatinggi,   prophéta Altissimi vocáberis:
           sebab engkau akan mendahului Tuhan   præibis enim ante fáciem Dómini
           untuk menyiapkan jalan-Nya,          paráre vias eius,
           untuk menanamkan pengertian          ad dandam sciéntiam salútis
           akan keselamatan dalam umat-Nya,     plebi eius
           berkat pengampunan dosa mereka.      in remissiónem peccatórum eórum,
           Sebab Allah kita penuh rahmat        per viscera misericórdiæ Dei nostri,
           dan belaskasihan, Ia mengunjungi kita   in quibus visitábit nos óriens ex alto,
           laksana fajar cemerlang,             illumináre his, qui in ténebris
           untuk menyinari orang yang meringkuk   et in umbra mortis sedent,
           dalam kegelapan maut                 ad dirigéndos pedes nostros
           dan membimbing kita                  in viam pacis.
           ke jalan damai sejahtera.            Glória Patri et Filio
           Kemuliaan kepada Bapa dan Putra      et Spiritui Sancto.
           dan Roh Kudus,                       Sicut erat in principio,
           seperti pada permulaan, sekarang, selalu,   et nunc et semper,
           dan sepanjang segala abad.           et in sæcula saeculórum.
           Amin                                 Amen.
   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218