Page 36 - TH Edition Ver3
P. 36

34


                                                                    ั้
                       มมํ – ซึ่งข้าพเจ้า/ วา – หรือว่า/ ภิกฺขเว – ดูกรภิกษุทงหลาย/ ปเร – คนทั้งหลายเหล่าอื่น/
               วณฺณํ – ซึ่งค ายกย่อง/ ภาเสยฺยุ – พึงกล่าว/ ธมฺมสฺส – ซึ่งพระธรรม/ วา – หรือว่า/วณฺณํ – ซึ่งค า
                                         ํ
                            ํ
                                                                                                 ํ
               ยกย่อง/ ภาเสยฺยุ – พึงกล่าว/ สงฺฆสฺส – ซึ่งพระสงฆ์/ วา – หรือว่า/ วณฺณํ – ซึ่งค ายกย่อง/ ภาเสยฺยุ
               – พึงกล่าว/

                       ตตฺร – ในคนทั้งหลายเหล่านั้น/ ตุมฺเหห – อันเธอทั้งหลาย/ ภูตํ – เรื่องจริงแล้ว/ ภูตโต –
                                                        ิ
               โดยความเป็นเรื่องจริงแล้ว/ ปฏิชานิตพฺพํ – ควรยืนยันให้รู้ชัด/

                       ‘อิติเปตํ – แม้ด้วยประการฉะนี้+เรื่องนี้/ ภูตํ – เป็นเรื่องจริงแล้ว/
                       อิติเปตํ – แม้ด้วยประการฉะนี้+เรื่องนี้/ ตจฺฉํ – เป็นเรื่องจริง/

                       อตฺถิ – ย่อมมี/ เจตํ – หากว่า+ค าติเตียนนั้น/ อมฺเหสุ – ในข้าพเจ้าทั้งหลาย/

                       สํวิชฺชติ. – ย่อมปรากฏ/ จ – ด้วย/ ปเนตํ – ก็+ค ายกย่องนั้น/ อมฺเหสู’ติ. – ในข้าพเจ้า
               ทั้งหลาย’ดังนี้/

                                                      จูฬสีลํ – จูฬศีล/
                       ๗. “อปฺปมตฺตกํ – เป็นเรื่องเล็กน้อย/ โข – แล/ ปเนตํ – ก็+ข้อนั้น/ ภิกฺขเว – ดูกรภิกษุ

               ทั้งหลาย/ โอรมตฺตกํ – เป็นเรื่องต่ าต้อย/ สีลมตฺตกํ – เป็นเรื่องเพียงเรื่องระดับศีล/ เยน – ด้วยเรื่อง

               ใด/ ปุถุชฺชโน – ปุถุชน/ ตถาคตสฺส – ซึ่งตถาคต/ วณฺณํ – ซึ่งค ายกย่อง/ วทมาโน – เมื่อกล่าว/
               วเทยฺย. – พึงกล่าว/

                       กตมญฺจ – เป็นอย่างไร+ก็/ ตํ – จูฬศีลนั้น/ ภิกฺขเว – ดูกรภิกษุทั้งหลาย/ อปฺปมตฺตกํ – เป็น

               เรื่องเล็กน้อย/ โอรมตฺตกํ – เป็นเรื่องต่ าต้อย/ สีลมตฺตกํ – เป็นเรื่องเพียงเรื่องระดับศีล/ เยน – ด้วย
               เรื่องใด/ ปุถุชฺชโน – ปุถุชน/ ตถาคตสฺส – ซึ่งตถาคต/ วณฺณํ – ซึ่งค ายกย่อง/ วทมาโน – เมื่อกล่าว/

               วเทยฺย? – พึงกล่าว?/
                       ๘. “ปาณาติปาตํ – ซึ่งการฆ่าสัตว์/ ปหาย – ทรงละแล้ว/ ปาณาติปาตา – จากการฆ่าสัตว์/

               ปฏิวิรโต  –  ทรงเว้นขาดแล้ว/  สมโณ  –  พระสมณะ/  โคตโม  –  โคดม/  นิหิตทณฺโฑ  –  เป็นผู้

                                                                   ี
               วางทัณฑาวุธแล้ว/ นิหิตสตฺโถ – เป็นผู้วางศัสตราวุธแล้ว/ ลชฺช – เป็นผู้มีความละอาย/ ทยาปนฺโน –
               เป็นผู้มีความเอนดู/ สพฺพปาณภูตหิตานุกมฺปี – เป็นผู้มุ่งประโยชน์เกื้อกูลต่อสรรพสัตว์/ วิหรตี’ติ –
                            ็
               ย่อมอาศัยอยู่’ดังนี้/
                       อิติ – ดังนี้/ วา – หรือว่า/ หิ – ก็/ ภิกฺขเว –  ดูกรภิกษุทั้งหลาย/ ปุถุชฺชโน – ปุถุชน/

               ตถาคตสฺส – ซึ่งตถาคต/ วณฺณํ – ซึ่งค ายกย่อง/ วทมาโน – เมื่อกล่าว/ วเทยฺย. – พึงกล่าว/

                       “อทินฺนาทานํ – ซึ่งการลักทรัพย์/ ปหาย – ละแล้ว/ อทินฺนาทานา – จากการลักทรัพย์/
               ปฏิวิรโต – ทรงเว้นขาดแล้ว/ สมโณ – พระสมณะ/ โคตโม – โคดม/ ทินฺนาทายี – รับเอาแต่ของที่

                                  ี
               เขาให้/ ทินฺนปาฏิกงฺข – มุ่งหวังแต่ของที่เขาให้/ อเถเนน – ไม่เป็นขโมย/ สุจิภูเตน – เป็นคนสะอาด/
               อตฺตนา – มีตน/ ย่อมอาศัยอยู่’ดังนี้/
                       อิติ – ดังนี้/ วา – หรือว่า/ หิ – ก็/ ภิกฺขเว –  ดูกรภิกษุทั้งหลาย/ ปุถุชฺชโน – ปุถุชน/

               ตถาคตสฺส – ซึ่งตถาคต/ วณฺณํ – ซึ่งค ายกย่อง/ วทมาโน – เมื่อกล่าว/ วเทยฺย. – พึงกล่าว/
   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41