Page 107 - Electronic Employee Handbook.pdf
P. 107
102
(b) ในฐานะพนักงานคุณจะต้องส่งหนังสือแจ้งการลาออกเป็นลายลักษณ์อักษรถึงหัวหน้างานของคุณ
เพื่อช่วย บริษัท ในการวางแผนการดําเนินการต่อ สําหรับจํานวนเดือนที่จะต้องแจ้งล่วงหน้าเป็นลายลักษณ์
อักษรก่อนที่คุณจะลาออกนั้น ขึ้นอยู่กับระดับขั้นของคุณที่ระบุไว้ด้านล่างนี้:
(c) During probation period, the written notice required for resignation or termination is one week
notice or salary in lieu of notice period by either Employee or Employer.
(c) ในช่วงทดลองงาน, การลาออกหรือการให้อออกจางาน จะแจ้งเป็นลายลักอักษรซึ่งจะแจ้งหนึ่ง
สัปดาห์หรือหนึ่งงวดการจ่ายค่าจ้าง ให้ทราบล่วงหน้าโดยพนักงานหรือนายจ้าง
9.3 DISMISSAL – TERMINATION OF EMPLOYMENT BY THE EMPLOYER
การเลิกจ้าง– การให้ออกจากงานโดยนายจ้าง
The Company is entitled to terminate your employment at any time with cause, based on your
work performance and / or compliance with the rules set forth in this Employee Handbook.
บริษัทมีสิทธิ์ที่จะยกเลิกการจ้างงานของคุณเมื่อใดก็ได้โดยมีสาเหตุขึ้นอยู่กับประสิทธิภาพการ
ทํางานของคุณและ / หรือการปฏิบัติตามกฎระเบียบที่กําหนดไว้ในคู่มือพนักงานนี้
9.4 DISMISSAL – RETRENCHMENT การเลิกจ้าง– การเกษียณอายุงาน
(a) An Employee whose service is terminated for reasons of redundancy, i.e. who are in excess of the
Number of month(s) of written notice / salary in
Job Grade
lieu of notice period
A – E
1 month
11 – 14
15 – 16 2 months
17 – 24 3 months