Page 108 - Electronic Employee Handbook.pdf
P. 108

103


               Company’s requirements or due to retrenchment, shall be paid retrenchment benefits as per Employment

               Act Malaysia  1955 on the following basis:


               (a)     พนักงานที่ถูกยกเลิกการบริการด้วยเหตุผลของความซํ้าซ้อนกล่าวคือผู้ที่เกินความต้องการของ


               บริษัท หรือเนื่องจากการตัดทอนจะได้รับผลประโยชน์การตัดบัญชีตามพระราชบัญญัติการจ้างงานมาเลเซีย

               ปี 1955 บนพื้นฐานดังต่อไปนี้:





               Less than two (2) years of service – ten (10) days’ wages for every year of service.



               ให้บริการน้อยกว่าสอง  (2) ปี - ค่าจ้างสิบ (10) วันสําหรับการให้บริการทุกปี









               Two (2) years or more but less than five (5) years of service – fifteen (15) days’ wages for every year of

               service.


               สอง (2) ปีหรือมากกว่า  แต่น้อยกว่าห้า (5) ปีแห่งการให้บริการ - ค่าจ้างสิบห้า (15) วันสําหรับการให้บริการ

               ทุกปี



               Five (5) years of service or more – twenty (20) days’ wages for every year of service.


               ห้า (5) ปีในการให้บริการหรือมากกว่านั้น  - ยี่สิบ (20) วันค่าแรงสําหรับทุก  ๆ ปีของการทํางาน


               (b)     An Employee who has served less than one (1) year even though he / she is confirmed, will not


               receive any redundancy pay.


               (b)     พนักงานที่ทําหน้าที่น้อยกว่าหนึ่ง (1) ปีแม้ว่าเขา / เธอจะได้รับการยืนยันจะไม่ได้รับค่าจ้างซํ้าซ้อน






               9.5     IMMEDIATE DISMISSAL  การเลิกจ้างโดยทันที
   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113