Page 108 - Electronic Employee Handbook.pdf
P. 108
103
Company’s requirements or due to retrenchment, shall be paid retrenchment benefits as per Employment
Act Malaysia 1955 on the following basis:
(a) พนักงานที่ถูกยกเลิกการบริการด้วยเหตุผลของความซํ้าซ้อนกล่าวคือผู้ที่เกินความต้องการของ
บริษัท หรือเนื่องจากการตัดทอนจะได้รับผลประโยชน์การตัดบัญชีตามพระราชบัญญัติการจ้างงานมาเลเซีย
ปี 1955 บนพื้นฐานดังต่อไปนี้:
Less than two (2) years of service – ten (10) days’ wages for every year of service.
ให้บริการน้อยกว่าสอง (2) ปี - ค่าจ้างสิบ (10) วันสําหรับการให้บริการทุกปี
Two (2) years or more but less than five (5) years of service – fifteen (15) days’ wages for every year of
service.
สอง (2) ปีหรือมากกว่า แต่น้อยกว่าห้า (5) ปีแห่งการให้บริการ - ค่าจ้างสิบห้า (15) วันสําหรับการให้บริการ
ทุกปี
Five (5) years of service or more – twenty (20) days’ wages for every year of service.
ห้า (5) ปีในการให้บริการหรือมากกว่านั้น - ยี่สิบ (20) วันค่าแรงสําหรับทุก ๆ ปีของการทํางาน
(b) An Employee who has served less than one (1) year even though he / she is confirmed, will not
receive any redundancy pay.
(b) พนักงานที่ทําหน้าที่น้อยกว่าหนึ่ง (1) ปีแม้ว่าเขา / เธอจะได้รับการยืนยันจะไม่ได้รับค่าจ้างซํ้าซ้อน
9.5 IMMEDIATE DISMISSAL การเลิกจ้างโดยทันที