Page 215 - 01 Bereshit
P. 215

ְּ ב ֵ
                  37 Bereshit / Génesis             Parashat Vaiéshev                         תי ִׁ֖ שאר


                  Al ver sus hermanos que su padre lo amaba más que a todos ellos, le
                  aborrecían y no podían hablarle pacíficamente.
                  (5)
                                   :וָֹֽת  אְּאֵ֥   נ ְּ שְּׂדוֹ ִׁ֖ עְּופֵ֥ סוֹיַוְּוי ִָּ֑חֶא ְּ לְּדִֵׁ֖גַיַוְּםוֹ ֹ֔לֲחְּּ֙ףֵסוֹיְּם ִ֤ לֲֹחָֽ ַיַו

                  vaiájalóm iosef jalóm, vaiagéd lêejáv; vaiosífu 'ód sênó otó.

                  Iosef [José] tuvo un sueño y lo contó a sus hermanos, quienes llegaron a
                  aborrecerle todavía más.
                  (6)
                                     :י ת ְּ מָֽ ָּלָּחְּרֵֶ֥שֲאְּהִֶׁ֖זַהְּםוֹ ֵ֥ לֲחָֽ ַהְּא ִָּּ֕נ־וע מ שְּםִֶ֑היֵלֲאְּרֶמאִׁ֖   יַו
                  vaiómer aleihém; shim'u-ná hájalóm hazéh ashér jalámêti.

                  Les dijo: –Por favor, escuchad lo que he soñado:
                  (7)
                      ְּי ִׁ֖ תָּמ לֲאְּהָּמ ֵָּ֥קְּהִֵ֛נ ה ְּ וְּה ֶֹ֔דָּשַהְּךְוֹ ָ֣ ת ְּ בְּּ֙םי מ לֲאְּםיִ֤ מ ְּ לַא ְּ מְּונ ח ַַּ֜נֲאְּהֵנ ה ְֶּּ֠ ו

                              :יָֽ  תָּמ לֲאָֽ ַלְָּּןיִֶׁ֖וֲחַת ְּ שָֽ  תַוְּם ֶֹ֔כיֵת ָ֣   מ לֲאְּּ֙הָּני ֶֹ֨ב ס ְּ תְּהִֵ֤נ ה ְּ וְּהָּבִָּ֑צ נ־םַג ְּ ו

                  vêhineh anájnu mêalêmím alumim bêtój hasadéh, vêhinéh qámah alumatí
                  vêgam-nitzávah; vêhinéh têsubéinah alumóteijém, vatíshêtajavéina láalumatí.

                  He aquí que atábamos gavillas en medio del campo. Y mi gavilla se levantaba
                  y se mantenía erguida, mientras que vuestras gavillas la rodeaban y se
                  inclinaban ante la mía.
                  (8)
                          ְּונִָּ֑בְּל ִׁ֖   ש מ תְּלוֹ ֵ֥ שָּמ־ם אְּוני ֵֹ֔לָּעְּּ֙ךְלֹ מ תְּךְ ִ֤ לָֹּמֲהְּוי ָֹּ֔חֶאְּּ֙וֹלְּור מאִ֤   יַו

                                           :ויָֽ ָּרָּב ְּ ד־לַע ְּ וְּויִָּׁ֖ת  מָֽלֲֹח־לַעְּוֹ ֹ֔ת  אְּאָ֣   נ ְּ שְּּׂ֙דוֹעְּופִ֤ סוֹיַו

                  vaiómru ló ejáv, hamalój timloj 'aléinu, im-mashól timshól bánu; vaiosífu 'od
                  sênó otó, 'al-jalómotáv vê'al-dêvaráv.

                  Sus hermanos le respondieron: –¿Has de reinar tú sobre nosotros y nos has de
                  dominar? Y le aborrecieron todavía más a causa de sus sueños y de sus
                  palabras.
                  (9)
                      ְּיָֽ  ת מִַ֤לָּחְּה ֵֹ֨נ הְּרֶמאָ֗  יַוְּוי ִָּ֑חֶא ְּ לְּוֹ ִׁ֖ ת  אְּרֵֵ֥פַס יַו ְּר ֵֹ֔חאְַּםוֹ ָ֣ לֲחְּּ֙דוֹעְּם ֵ֥ לֲֹחָֽ ַיַו
                     ְּםיִׁ֖ וֲחַת ְּ שָֽ  מְּםי ֹ֔ בָּכוָֹֽכְּּ֙רָּשָּׂעְּדִַ֤חאַ ְּ וְַּח ֵָ֗רָּיַה ְּ וְּשֶמ ֶָ֣שַהְּהֵַּ֧נ ה ְּ וְּדוֹ ֹ֔עְּּ֙םוֹלֲח


                                                                                                    :יָֽ  ל
                  vaiájalóm 'od jalóm ajér, vaisapér otó lêejáv; vaiómer hinéh jalámtí jalom 'ód,
                  vêhinéh hashémesh vêhaiaréaj vêajád 'asar kójavím, míshêtajavím lí.

                  Entonces tuvo otro sueño y lo contó a sus hermanos, diciendo: –He aquí, he
                  tenido otro sueño: que el sol, la luna y once estrellas se inclinaban ante mí.


                                                           215
   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220