Page 220 - 01 Bereshit
P. 220

ְּ ב ֵ
                  תי ִׁ֖ שאר                        Parashat Vaiéshev            Bereshit / Génesis 37


                  (31)
                    ְּתֶנ ִׁ֖   ת כַה־תֶאְּו ֵ֥ ל ְּ ב ט יַוְּםיֹ֔ ז עְּריָ֣ ע ְּ שְּּׂ֙וטֲח ש יָֽ ַוְּףִֵ֑סוֹיְּתֶנ ָ֣   ת ְּ כ־תֶאְּו ִׁ֖ ח ק יַו

                                                                                                 :םָֽ ָּדַב

                  vaiqjú et-kêtónet ioséf; váishjatú sê'ír 'izím, vaitbêlú et-hakutónet badám.

                  Entonces ellos tomaron la túnica de Iosef [José], degollaron un cabrito del
                  rebaño y empaparon la túnica en la sangre.
                  (32)
                          ְּתאָ֣   זְּו ִׁ֖ ר ְּ מאָֽ  יַוְּם ֶֹ֔הי בֲא־לֶאְּּ֙ואי ֹ֨ בָּיַוְּםי ָ֗ סַפַהְּתֶנ ָ֣   ת ְּ כ־תֶאְּו ִ֞ח ְּ לַש יָֽ ַו

                                                  :אָֽלֹ־ם אְּאוִׁ֖ הְִּ֛ך נ בְּתֶנ ַּ֧   ת ְּ כַהְּא ָָּ֗נ־רֶכַהְּונאִָּ֑צָּמ

                  váishalêjú et-kêtónet hapasím vaiavíú el-avihém, vaiómêrú zót matzánu;
                  haker-ná hakêtónet binjá hí im-ló.

                  Después enviaron la túnica de diversos colores, la trajeron a su padre y le
                  dijeron: –Esto hemos encontrado. Reconoce, pues, si es o no la túnica de tu
                  hijo.
                  (33)
                         :ףָֽ ֵסוֹיְּף ִַׁ֖ר  טְּף ֵ֥   רָּטְּוה תִָּ֑לָּכֲאְּהִָּׁ֖ע ָּרְּהֵָּ֥יַחְּי ֹ֔ נ ְּ בְּתֶנ ָ֣   ת ְּ כְּּ֙רֶמאֹ֨  יַוְּהּ ִָּ֤רי כַיַו

                  vaiakiráĥ vaiómer kêtónet bêní, jaiáh ra'áh ajaláthu; taróf toráf ioséf.

                  Él la reconoció y exclamó: –¡Es la túnica de mi hijo! ¡Alguna mala fiera lo ha
                  devorado! ¡Ciertamente Iosef [José] ha sido despedazado!
                  (34)
                    ְּםיֵ֥ מָּיְּוִֹׁ֖נ ְּ ב־לַעְּלֵֵ֥בַא ת יַוְּויִָּ֑נת ְּ  מ    ְּ בְּק ִַׁ֖שְּׂםֶשֵָּׂ֥יַוְּוי ָֹּ֔תלֹ מ שְּּׂ֙ב קֲעָֽ ַיְּע ִַ֤ר ק יַו

                                                                                                :םיָֽ  ב ַר

                  vaiqrá' iá'aqov simlotáv, vaiásem sáq bêmotnáv; vaitabél 'al-bênó iamím
                  rabím.

                  Entonces Iaaqov [Jacob] rasgó sus vestiduras, se cubrió con cilicio y guardó
                  duelo por su hijo muchos días.
                  (35)
                 ְּד ֵַּ֧רֵא־יָֽ  כְּרֶמאִּ֕  יַוְּם ֵֹ֔חַנ ת ה ְּ לְּּ֙ןֵאָּמ יַוְּוֹ ָ֗מֲחָֽ ַנ ְּ לְּוי ַָּּ֜ת  נ ְּ ב־ל ְּ  כ ְּ וְּוי ָֹּ֨נָּב־ל ְּ  כְּ֩ומ קָּיַו

                                                        :ויָֽ  בבְָּוֹ ִׁ֖ ת  א ְּ ך בֵֵ֥יַוְּהָּל ִ֑   א ְּ שְּלִֵׁ֖בבְָּיִ֛ נ ְּ ב־לֶא

                  vaiaqumú jol-banáv vêjol-bênotáv lênájamó vaimaen lêhitnajém, vaiómer kí-
                  eréd el-bêní avél shêólah; vaiévk otó avív.











                                                           220
   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225